En la tráquea o la carótida la víctima muere, es congelada y luego despedazada. | Open Subtitles | في القصبة الهوائية أو الشريان السباتي تموت الضحية ، تجمد ثم تحطم |
Bueno, como pensé, la bala perforó la carótida. | Open Subtitles | على ما أعتقد أن الرصاصة قد اخترقت الشريان السباتي |
Le cortó la carótida y ella se desangró hasta morir. | Open Subtitles | فقام بقطع الشريان السباتي مما أدى لنزيفها حتى الموت |
El forense dice que la arteria carótida no se reabrió y se sofocó. | Open Subtitles | يقول محقق أسباب الوفيات إن الشريان السباتي لم يفتح ثانية واختنق |
Una está muy cerca de de la arteria carótida... y tendrás que hacerte ver de vez en cuando. | Open Subtitles | إحداهما قريبة جداً من الشريان السباتي ستضطر لإجراء فحص دوري من وقت لآخر |
La sangre en la arteria carótida se ve engrosada... posiblemente debido a la disminución de la presión. | Open Subtitles | الدم في الشريان السباتي, يبدو متخثراً بعض الشيء. ربما بسبب ضعف معدل ضربات القلب وضغط الدم. |
Debe haber lesionado la carótida durante el accidente de coche | Open Subtitles | لابد أنهه جرح الشريان السباتي أثناء انفجار السيارة |
Tienes Una punción en la carótida que se convirtió en un desgarro. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لما قمت بأي حركة مفاجئة لديك ثقب في الشريان السباتي الذي أصبح ثقب كبير |
No. Justo como las dos primeras víctimas, le abrieron el cuello y le cortaron la carótida. Se desangró en cuestión de minutos. | Open Subtitles | تم شق عنقه فقطع الشريان السباتي ونزف حتى الموت خلال ثوانٍ |
la carótida y la traquea fueron seccionadas con gran precisión. | Open Subtitles | الشريان السباتي و القصبة الهوائية قطعت بدقة شديدة. |
El corte en la carótida fue lo que la mató, pero también le cortaron la traquea en el mismo corte, lo que evitó que gritase e hizo que se le llenase la garganta de sangre antes de que saliese de la herida. | Open Subtitles | تقطيع الشريان السباتي هو ما قتلها، لكنّهم قطعوا أيضًا قصبتها الهوائية في نفس القطع، الذي منعها من الصراخ |
Voy a ejercer control de la carótida común en el cuello. | Open Subtitles | أسيطر على الشريان السباتي الأصلي في العنق. |
Quieres que te explique... la revisaron, y han dicho que la carótida estaba obstruida y la operaron. | Open Subtitles | ما الذي تريدين مني توضيحه؟ قاموا بعمل الفحوصات وقالوا أن الشريان السباتي مسدود وأن التدخل الجراحي مطلوب |
A juzgar por la sangre, diría que seccionó la carótida. | Open Subtitles | وبالحكم من الدم، أنا أَقُولُ قَطعَ الشريان السباتي. |
la arteria carótida interna en el seno cavernoso está bien. | Open Subtitles | الشريان السباتي الداخلي بالجيب المتكهف سليم |
La herida de bala en el cuello evadió el triángulo anterior sin tocar la arteria carótida ni la vena yugular. | Open Subtitles | الآن, جرح الرصاصة في العنق دخل المثلث الأمامي بعيداً عن كلا من الشريان السباتي والعرق الوداجي |
Pero la arteria carótida parece que pasa directo por su nariz. | Open Subtitles | اتضح أن الشريان السباتي يجري مباشرة عبر الأنف |
Sabes, cariño, sin la arteria carótida en nuestro camino, creo que un pequeño retoque, justo ahí, sería perfecto. | Open Subtitles | أتعرفين حبيبتي مع عدم وقوف الشريان السباتي في الطريق أعتقد لو نرفع أنفك قليلا , سيكون جميلا انظري |
la arteria carótida izquierda superior está constreñida. | Open Subtitles | الشريان السباتي الأكبر من جهه اليسار ضيق |
la arteria carótida interna, la vena yugular interna y el nervio vago. | Open Subtitles | , الشريان السباتي الغائر الوريد الوداجي الغائر |