"الشريف" - Translation from Arabic to Spanish

    • sheriff
        
    • Al-Sharif
        
    • Alguacil
        
    • comisario
        
    • honorable
        
    • Sharif
        
    • Cherif
        
    • honrado
        
    • honesto
        
    • sagrado
        
    • digno
        
    • Sherif
        
    • policía
        
    • Noble
        
    • Al-Aqsa
        
    Los hombres del sheriff te detendrán y te colgarán sin haber andado 20 millas. sólo dormí contigo para que siguieras trabajando. Open Subtitles لن تتعدى عشرين ميل قبل أن يقبض عليك الشريف ويشنقك السبب الوحيد لنومي معك هو لكي تستمر بالعمل
    Anoche, Dale habría matado a Stan si la sheriff no hubiera sacado la pistola. Open Subtitles الليلة الماضية ديل كان سيقتل ستان لو لم يسحب الشريف مسدسه عليه
    El significado especial de Al-Quds Al-Sharif para la comunidad internacional en general y para la Ummah islámica en particular no requiere explicaciones. UN واﻷهمية الخاصة لمدينة القدس الشريف بالنسبة للمجتمع الدولي بصفة عامة، واﻷمة اﻹسلامية على وجه خاص لا تحتاج إلى تعريف.
    Al-Quds Al-Sharif sigue siendo una cuestión fundamental para un arreglo cabal en el Oriente Medio. UN فمسألة القدس الشريف تبقى المسألة المحورية لتحقيق أي تسوية شاملة في الشرق الأوسط.
    - Sr. Mason. Es la oficina del Alguacil. Tienen detenida a Kim Bauer. Open Subtitles سيد ميسون ، انه الشريف في نيوال انه يحتجزون كيم باور
    Pero hay una razón por la cual dejé de investigar para el clero, comisario. Open Subtitles لكن هناك سبب جعلني اترك البحث من اجل الدين, يا ايها الشريف
    Tu no querrás que un sheriff entusiasmado reabra su investigación de asesinato. Open Subtitles لا تريد بعض المقربين من الشريف إعادة فتح تحقيق قتلها
    Estás ante el sheriff de Triple Paings, pero no estoy de servicio. Open Subtitles أنا مساعد الشريف هنا لكنني لست هنا في مهمة عمل
    Lo hice, pero el sheriff no debe estar ingresado en el sistema aún. Open Subtitles لقد قمت بذلك ، ولكن الشريف لم يدرج في النظام بعد
    El departamento del sheriff y la patrulla de California están en alerta táctica. Open Subtitles قسم الشريف و شرطة الطرق في كاليفورنيا على اعلى درجات الاستعداد
    No puedes pretender que cualquier antropomorfo reemplace al sheriff Jack Carter. Ya está. Open Subtitles لكن لا يمكنك توقّع أيّ مجسم أن يحل محل الشريف كارتر
    La casa inteligente del sheriff, SARAH confirmó que Jo estuvo allí toda la noche. Open Subtitles حارسة بيت الشريف الذكية ساره تؤكّد ان جو كانت هناك طوال اللّيل
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la ciudad de Al-Quds Al-Sharif (Documento No. UN بعد أن درس تقرير الأمين العام بشـأن مدينة القدس الشريف المتضمن في الوثيقة
    Preservación del carácter islámico, el patrimonio humano y los derechos religiosos de Al-Quds Al-Sharif UN حول المحافظة على الطابع الإسلامي لمدينة القدس الشريف وتراثها الإنساني والحقوق الدينية
    Y nadie puede entregar Palestina en nombre del pueblo palestino ni Al-Quds Al-Sharif en nombre de los musulmanes. UN ولا يمكن ﻷحد أن يتخلى عن فلسطين باسم الشعب الفلطيني أو عن القدس الشريف باسم المسلمين.
    El estatuto de Al-Quds Al-Sharif sigue siendo un asunto de interés crucial para mi país y, desde luego, para todos los musulmanes del mundo. UN ومازال مركز القدس الشريف مسألة حاسمة تهمنا نحن في باكستان، بل تهم المسلمين في جميع أرجاء العالم.
    La causa de Palestina y de Al-Quds Al-Sharif sigue en primera línea de las preocupaciones de la Organización de la Conferencia Islámica y de sus 51 Estados miembros. UN ولا تزال قضية فلسطين والقدس الشريف في مقدمة اهتمامات منظمة المؤتمر الاسلامي ودوله اﻷعضاء الواحدة والخمسين.
    - No, está bien. Cuando el Alguacil vea esto, él tendrá que hacer algo. Open Subtitles كلا، هذا جيّد، عندما الشريف يرى هذا، يجب عليه أن يفعل شيئًا.
    Sí, tal vez un día serás comisario y podrás hacer las reglas. Open Subtitles أجل ، لربما ستكون يوماً ما الشريف وتضع قوانينك الخاصة
    Nos reunimos para ofrecer nuestros respetos al honorable fallecido. Open Subtitles نحن نجتمع هنا اليوم لنقدم فائق الإحترام لفقيدنا الشريف
    Se ha informado de que, después de haber arrestado a los parientes de Sharif, la policía había prorrogado su detención en virtud de actuaciones judiciales realizadas en sesión cerrada. UN وأفادت التقارير بأن الشرطة مددت من خلال إجراءات قضائية اتخذت في جلسة مغلقة مدة احتجاز أقرباء الشريف منذ اعتقالهم.
    También sugirió la posibilidad de que su documento de trabajo se combinara con el del Sr. Cherif. UN واقترحت كذلك إدماج ورقة العمل التي أعدتها مع تلك التي قدمها السيد الشريف.
    Ahora, conmigo libre, tiene que irse... y olvidarse de hacer el papel de ciudadano honrado. Open Subtitles الآن, أنا حر, يجب أن يذهب وينهي لعبة دور المواطن الشريف ... ...
    Dígame. -¿No se supone que un Alguacil debe ser valiente, leal... y, sobre todo, honesto? Open Subtitles قل لي اليس على الشريف ان يكون شجاعا و مخلصا و قبل كل شيئ شريفا
    Se empeñan en la judaización de Jerusalén, incluidos sus planes para demoler el santuario islámico más sagrado, es decir, la Mezquita de Al-Aqsa. UN ويتمادون في تهويد القدس، بما في ذلك التخطيــط لهدم أهم رمز إسلامي مقدس، ألا وهو المسجد اﻷقصى الشريف.
    Por trabajo digno se entiende un trabajo productivo en el que se protejan los derechos, que genere ingresos adecuados y que cuente con una protección social apropiada. UN والعمل الشريف يعني عمل منتج تُكفل فيه الحقوق ويدر دخلا كافيا ويتيح حماية اجتماعية ملائمة.
    Teniente Lawrence, creo que ya conoce a Sherif Alí. Open Subtitles الملازم لورنس اعتقد انك قابلت الشريف على
    El jefe de policía local hizo revisar todos los basureros y el basural. Open Subtitles ادارة الشريف تبحث في جميع الحاويات وفي مكب النفايات في المدينة
    :: Informe del Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la causa de Palestina y la Noble Jerusalén UN :: تقرير الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي بشأن قضية فلسطين والقدس الشريف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more