"الشقراء" - Translation from Arabic to Spanish

    • rubia
        
    • rubita
        
    • rubio
        
    • rubiecita
        
    • Blondie
        
    • Blonde
        
    • rubias
        
    • Ricitos de Oro
        
    Quiero ver a una chica rubia, con pelo corto y de unos 25 años. Open Subtitles أريد رؤية الفتاة الشقراء ذات الشعر القصير المفرود، عمرها حوالي 25 عام
    Debí haber acabado con Ud cuando se puso en ridículo por esa rubia que se revolcó con la mitad del Parque. Open Subtitles كان لابد وأن أدمر فتاتك عندما جعلت من نفسك أضحوكة بسبب تلك الشقراء من الذي ضاجع نصف المنتزه؟
    Si es una forma de llevarte a la rubia, vete al infierno. Open Subtitles ناش ان هذه طريقة تستطيع الحصول بها عل الشقراء لنفسك
    ¿Acudir al Actors Studio despues de ser considerada una rubia con la cabeza vacía? Open Subtitles الذهاب لتعلم التمثيل بعدما عُرفت مارلين كــ الفتاة المثيرة الشقراء بعقليتها البسيطة؟
    Estoy usando su coche. Mala suerte, amigo. Pensé que la rubia parecía fácil. Open Subtitles أنتَ سيءُ الحظ يا صاح, إعتقدتُ بأنَ تِلكَ الشقراء سهلة الخِداع
    No sé, no dejaba de hablar de la rubia, que se iba a enterar. Open Subtitles لا أدري ، أستمر بالصراخ ، بأنه سيحصل على تلك الفتاة الشقراء
    Esa es la rubia del abrigo de leopardo. Debe ser la asesina. Open Subtitles هذه الفتاة الشقراء ذات معطف جلد النمر لابد انها القاتلة.
    Tú tienes amigos, que hay de esa rubia bonita... Cual era su nombre? Open Subtitles لكنك عندك أصدقاء، ماذا عن تلك الشقراء الجميلة ماذا كان اسمها؟
    ¿Listo para conocer a mi amiga? - Es la rubia ésa, delgada. Open Subtitles و لكن هل قابلت صديقتي هناك إنها تلك الشقراء النحيلة
    Tú y tus múltiples cuestiones. Como la de tu charla con la rubia. Open Subtitles مسائلك لا تنتهي أبداً كمسألة تلك الشقراء التي كنت تتحدث معها
    Bien, tipo increíblemente apuesto, estás a punto de casarte con la Dra. rubia. Open Subtitles حسناً ، إيها الشاب الوسيم أنت على وشك الزواج بالطبيبة الشقراء
    ¿Quién era esa pequeña chica rubia jalando a tu hijo como un vagón? Open Subtitles من هي تلك الشقراء الصغيرة التي كانت تجّر ابنكَ ورائها كالعربة؟
    Media Tailandia está hablando de la gigante rubia machona que está destruyendo su ciudad. Open Subtitles نصف تايلاند تتحدث عن المرأة الذكر الشقراء الضخمة التي تمزق بلدتهم,هل تمازحيني؟
    ¿Esa no será tu sexy y rubia jefa que está totalmente sobre mí, verdad? Open Subtitles اليست هذهـ رئيستك الشقراء المثيرة في العمل المعجبة بي ، صحيح ؟
    El esta demasiado cariñoso en el bar la otra noche. con esa candente, sucia, trola rubia de rojo. Open Subtitles كان في غاية الحميمية ذلك اليوم في الحانة مع تلك الفتاة الشقراء المثيرة باللباس الأحمر
    Necesitas contarle lo que recuerdas sobre la chica rubia con el abrigo rojo. Open Subtitles يجب ان تخبريها بماذا تذكرتِ بشأن الشقراء , في المعطف الأحمر
    Una muy rubia Alison Astor fue denunciada como desaparecida hace 3 años. Open Subtitles الشقراء أليسون أستر تم التبليغ عن اختطافها قبل 3 سنوات
    Tres semanas después, una rubia pequeña, me empuja cuando estoy en las escaleras. Open Subtitles ثلاثة أسابيعمن دخولي، تلك الشقراء قليلا دفعتني عندما كنت على الدرج
    Vuelve a dormirte, tu rubita tiene un amigo que la espera. Open Subtitles عد للنوم فتاتك الشقراء لديها صديق بانتظارها
    Parece rubio. -¿Conoce a la rubia? Open Subtitles يبدو انه من تأثير الشقراء كيف انت لك علاقة بالشقراء ؟
    Pero ahora, después de matarte, también vamos a matar a la rubiecita. Open Subtitles ولكن الآن، بعد أن نقتلك سوف نقتل تلك الشقراء أيضاً.
    Hey, no te ves tan bien, Blondie. Open Subtitles لا تبدين بحال طيبة أيتها الشقراء
    Quiero decir, ¿cuántos chicos de tres años pueden decir... que han actuado el concierto completo de "Blonde Ambition"? Open Subtitles أعني, كم؟ يمكنني القول عندما كنت في الثالثة اديت حفل الطموح الشقراء بكاملها
    Lo único que he podido interpretar son rubias tontas Open Subtitles الشخصية الوحيدة التى اجيد تمثيلها هى الشخصية الشقراء
    Bueno parece que alguien estuvo durmiendo en la cama de Ricitos de Oro. Open Subtitles يبدو أن أحدهم ينام في سرير الفتاة الشقراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more