Los efectos atmosféricos de la actividad solar crean resistencia en las órbitas satelitales y modifican la distribución de los desechos espaciales. | UN | كما أن تأثيرات النشاط الشمسي في الغلاف الجوي تُحدث انزياحا في مدارات السواتل وتغيرا في توزُّع الحطام الفضائي. |
De ese modo se formó nuestro sistema solar hace 4.500 millones de años. | TED | و هكذا تشكّل نظامنا الشمسي أربع مليارات سنة و نصف آنفاً. |
Este cometa en particular había estado en el sistema solar desde 1959. | TED | هذا المذنب بالذات كان داخل النظام الشمسي منذ عام 1959. |
El principal objetivo científico de Kepler era encontrar planetas fuera de nuestro sistema solar. | TED | الهدف العلمي الأساسي لمهمة كبلر كان العثور على الكواكب خارج نظامنا الشمسي. |
Hemos usado robots para estudiar mundos distantes en el sistema solar durante varios años ya. | TED | نحن نستخدم الآليين لدراسة عوالم بعيدة في نظامنا الشمسي منذ فترة من الوقت. |
Y alrededor de este periodo es cuando nuestro sistema solar empieza a formarse. | TED | وفي مكان ما في هذه الفترة يبدأ نظامنا الشمسي في التكون. |
Me parece que es tiempo de que pasemos a ser una civilización y especie que sale al sistema solar. | TED | وأعتقد أنه حان الوقت الذي ننتقل فيه إلى أن نكون حضارةً وكائناتٍ تمتد إلى النظام الشمسي. |
Así que, con un grupo de investigadores, almacenamos y analizamos estos datos que vienen de distintos sitios del sistema solar. | TED | ولذا أقوم أنا ومجموعة من الباحثين بجمع وتحليل تلك البيانات القادمة من مواقع مختلفة في النظام الشمسي. |
Esta fue la primera vez desde 1845 que vimos los efectos gravitacionales de algo en el sistema solar exterior y no se sabía lo que era. | TED | كانت هذه هي المرة الأولى منذ عام 1845 التي لاحظنا فيها تأثيرات جاذبية لشيء ما في النظام الشمسي الخارجي ولم نعرف كنهه. |
Ahora sólo había cuatro planetas en la región interna del Sistema solar, donde antes había más de cien. | Open Subtitles | في النظام الشمسي الداخلي هناك الآن أربعة كواكب كانوا ذات مره ما يزيدوا عن المائه |
Control, aquí Digger Dos. Estamos en el sistema solar y preparando la recuperación. | Open Subtitles | السرب هنا ديغر اثنان نحن في النظام الشمسي ونستعد لعملية الاسترجاع |
Hay cosas raras, pero que tu problema lo cause una estela solar, exageras. | Open Subtitles | أتقول مشكلة رميك للأشياء لها علاقة بالانفجار الشمسي ؟ هذا مستحيل |
Este espectro en particular estaba en una de las últimas transmisiones antes de que le detector saliera del Sistema solar. | Open Subtitles | هذه الاطياف الخاصة رصدت في واحد من آخر ارسالات الكاشف قبل ان يطير خارجا من النظام الشمسي |
Si los humanos alguna vez habitaran otro mundo en nuestro sistema solar éste sería el candidato más probable. | Open Subtitles | إذا سكن البشر عالما آخر في نظامنا الشمسي من قبل فهذا هو المرشح الأوفر حظا |
El increíble viaje casi termina cuando el fotón se eleva a través de los gases de la atmósfera solar... | Open Subtitles | شارفت الرحلة العظيمة على الانتهاء بينما يغادر الفوتون مخترقاً سحب الغازات الناعمة في الفضاء الشمسي الخارجي |
Cuando una mancha solar libera su energía magnética resulta en las explosiones más colosales en nuestro Sistema solar destellos solares. | Open Subtitles | عندما تطلق البقع الطاقة المغناطيسية المخزنة بها ما يحدث هو أكثر الإنفجارات عنفاً بالنظام الشمسي الوَهَـج الشمسـي |
Y para desmantelar el sistema solar tomará cientos de miles de años. | Open Subtitles | وصولا إلى النظام الشمسي نفسه نحن نعيش مئات آلاف الأعوام |
Su misión... tomar al tercer planeta desde el Sol... el Planeta Tierra e ir por el noveno planeta del sistema solar... | Open Subtitles | مهمته هي أخذ الكوكب الثالث بعد الشمس .. كوكب الأرض ويضربه في الكوكب التاسع في النظام الشمسي .. |
Pero hay tanta presión y, tan alta densidad en el núcleo del Sol que dos objetos que impactan, se fusionarían. | Open Subtitles | لكن هناك ما يكفي من الضغط والحرارة والكثافة داخل الفرن الشمسي لصنع الإندماج بين جسيمين حين إصطدامهم |
Por ejemplo, la vigilancia en el marco de AWESOME formaba parte de la Iniciativa sobre toda la heliosfera, patrocinada por la NASA. | UN | فعلى سبيل المثال، كان رصد أوسوم جزءا من مبادرة الغلاف الشمسي الشاملة التي رعتها ناسا. |
14. El Sr. Saleh (Bahrein), apoyado por el Sr. Al-Shamsi (Emiratos Arabes Unidos) y el Sr. Bogoreh (Djibouti), dice que, si bien su delegación su sumó al consenso relativo al proyecto de resolución A/C.3/52/L.15/Rev.1, también tiene reservas con respecto al párrafo 2 e), porque puede interpretarse como contrario a la ley islámica. | UN | ٤١ - السيد صالح )البحرين(؛ وأيده السيد الشمسي )اﻹمارات العربية المتحدة(، والسيد بوغورا )جيبوتي(: قال إنه بالرغم من أن وفد بلده قد انضم إلى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار A/C.3/52/L.15/Rev.1، فإن لديه أيضا تحفظات على الفقرة ٢ )ﻫ(، نظرا إلى إمكانية تفسيرها على نحو يتعارض مع الشريعة اﻹسلامية. |
¿Los druidas no celebrarán el solsticio aquí? | Open Subtitles | ألن يحتفلوا الكهنة بالانقلاب الشمسي هنا؟ |
Observatorio solar y Heliosférico Imágenes ultravioleta y de rayos X del Sol y de su corona | UN | المرصد الشمسي والهيليوسفيري: صور الأشعة فوق البنفسجية والأشعة السينية للشمس وهالتها |
43. La Sra. Alshamsi (Emiratos Árabes Unidos) dice que, después del reconocimiento de Palestina como Estado observador no miembro, Israel ha adoptado represalias reteniendo los ingresos fiscales recaudados en nombre del Gobierno palestino. | UN | 43 - السيدة الشمسي (الإمارات العربية المتحدة): قالت إنه بعد الاعتراف بفلسطين دولة غير عضو لها صفة المراقب كان رد إسرائيل أن حجبت إيرادات الضرائب التي تحصلها باسم الحكومة الفلسطينية. |
V. Pidbolyachnyi, V. Yevdokimov, R. Moiseyenko, Andreyev, I. Grynenko, A. Viyevskyi, O. Ilnytskyi | UN | عبد الله النقبي، عبد الرحمن بن حافظ، عبد الرحمن العويس، عبيد الشمسي، علي الشمسي |
Su trayectoria actual lo saca del sistema solar hacia la nube de Oor que debe alcanzar en en unos pocos meses. | Open Subtitles | مسارك الحالي يخرجك من النظام الشمسي إلى غيمة أورت متوقع وصولك في عدة دقائق |