Y sé que tengo la nariz roja de esperar bajo el sol sin sombrero. | Open Subtitles | وأنا أَعرف بأنّ أنفي أحمر من الإنتظار في الشمسِ بدون قبعة على |
Parece como si tú también necesitaras algo de diversión bajo el sol. | Open Subtitles | يبْدو أنه يُمْكِنُك أَنْ تمرح في الشمسِ مع نفسك أتَعْرفُ |
Hace siete años, el Proyecto Icarus mandó gente para reactivar el sol. | Open Subtitles | قبل سبعة سنوات، مشروع اكريوس .أرسلَ مهمّة لإسْتِئْناف نشاط الشمسِ |
Podría pensarse que lo mejor estaba todavía por llegar ya que había triunfado sobre el sol y la lluvia, pero fui atacado por un nuevo enemigo. | Open Subtitles | سيكون افضل وبأنّني قَدْ أَنتصرُ على الشمسِ و المطر، ها انا اهُدّد مِن قِبل عدو جديد. |
"Seguridad Sun" ha sido una garantía desde que la fundó tu papá. | Open Subtitles | أمن الشمسِ كَانَ أفضل منذ أن بَدأَه أبّاكَ. |
Necesitas algo de sol para animarte. | Open Subtitles | تَحتاجُين لبَعْض الشمسِ لكي تفرحكِ. |
Si no quieres nadar, ...podemos simplemente tirarnos junto al agua y tomar un poco de sol. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نستلقي علي الماءِ و نحصل على بعض الشمسِ. هلم |
Yo, Proteo, poseo la sabiduría y la ignorancia de todos los hombres pero no puedo sentir el sol en la cara. | Open Subtitles | بروتيس يَمتلكُ الحكمةَ ويتجاهل كُلّ الرجال لكن آي لا استطيعُ أن أحس الشمسِ على وجهِي |
"El gran dragón rojo y la mujer revestida de sol". | Open Subtitles | التنين الأحمر العظيم الإمرأة كَستْ في أشعةِ الشمسِ |
Después tenemos que salir de la ciudad, tomar más sol. | Open Subtitles | من ثمّ يتوجب علينا أن نخرجُ من هذه البلدةِ لنجِدُ بَعْض الشمسِ. |
Con razón le gusta este tipo de cosa. Es como leer el sol. | Open Subtitles | لا عجب أنك تحب هذه الأشياء إنها مثل قراءة الشمسِ |
Parece que el entrenador ha dejado a Petey al sol por mucho tiempo, hermano. | Open Subtitles | يَبْدو مثل حافلةً أبقتْ بيتي خارج في الشمسِ لمدّة طويلة , . |
Espera que nos vea secando hojas al sol. | Open Subtitles | إنتظار حتى يَرانا تَجفيف الأوراقِ في الشمسِ. |
Así que ella está hablando con todos los terapeutas bajo el sol más que yo. | Open Subtitles | لذا هي تَتكلّمُ معها كُلّ معالج تحت الشمسِ ما عداي. |
Deben necesitar nuestros cuerpos para sobrevivir a la luz del sol. | Open Subtitles | المخلوقات تَحتاجُ أجسامنا ونحن ننجوَ في النّور الشمسِ. |
Plutón aparece poco antes que el sol. | Open Subtitles | يَرتفعُ بلوتو بضعة دقائق فقط قبل الشمسِ. |
Todo el mundo sabe que no se debe mirar fijamente al sol | Open Subtitles | كُلّ شخص يَعْرفُ أَنْ لا يُحدّقَ إلى الشمسِ. |
Cuando son adultos, revolotean por ahí por cerca de cinco semanas de actividad en el calor del sol, y luego mueren. | Open Subtitles | كبالغون، يُرفرفونَ حول لمدة خمسة تقريباً أسابيع مِنْ النشاطِ في الشمسِ الحارةِ، وبعد ذلك يَمُوتونَ. |
Todos saben que no deben mirar fijamente al sol. | Open Subtitles | كُلّ شخص يَعْرفُ أَنهْ لا يُحدّقَ إلى الشمسِ |
¿ Quién puede tomar un arco iris, envolverlo en una media, empaparlo en el sol y hacer una estupenda torta de limón? | Open Subtitles | مَنْ يَسْتَطيع أَخْذ قوس قزح، ويلفّْه في جورب إنقعْه في الشمسِ واصنع فطيرة ليمونِ رائعةِ. |
Sabes, son 650 millas hasta Sun Valley, y la mitad de ellas es a través de las montañas. | Open Subtitles | تَعْرفُ، هو 650 ميلُ إلى الشمسِ فالي، ونِصْف ذلك خلال الجبالِ. |