"الشمس المشرقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sunshine
        
    • sol naciente
        
    • del sol
        
    • Luz de Sol
        
    • Atardeceres
        
    • el sol radiante
        
    • tanto sol
        
    • el sol que
        
    • de claridad
        
    Cuando la gente blanca intenta ser Funky, termina con "KC and the Sunshine Band". Open Subtitles متى حاول البيض أن يؤدوا الفنك سينتهي بكي الأمر مع كي سي و فرقة الشمس المشرقة
    Que todo el mundo diga "Sunshine." Sunshine. Open Subtitles الجميع يقول "الشمس المشرقة" الشمس المشرقة
    ¿Alguno ya hizo "Walking on Sunshine"? Open Subtitles هل غنى أحد منكم "المشي على الشمس المشرقة" ؟
    El Noreste es ahora de los japoneses bajo el estandarte del sol naciente. Open Subtitles الشمال الشرقي هو جزء من اليابان الآن تحت راية الشمس المشرقة
    Te decíamos: "Luz de Sol necesita descansar". Open Subtitles كنا مثل، "الشمس المشرقة يحتاج إلى الراحة، وحبيبته".
    Atardeceres. Open Subtitles ذكر الدليل السياحي الشمس المشرقة.
    Hacia el sol radiante. Open Subtitles نحو الشمس المشرقة
    Hola, es tu... ¿tu nombre es Sunshine de verdad? Open Subtitles اهلا, هل هو ,هل اسمك الشمس المشرقة حقا؟
    Escucho perfecto, 10-4, Sunshine Sally. Open Subtitles هذا واضح تماما 10-4 هناك "الشمس المشرقة سالي
    Mejor dicho Sunshine Sally y Toe Tapper eran almas gemelas. Open Subtitles أو بالأحري "الشمس المشرقة سالي و"جامع الأصابع" هم توأم الروح
    ¿Escribiste "Buenos Días Magia Sunshine" Open Subtitles هل تكتب "صباح الخير يا سحر الشمس المشرقة"
    Por desgracia, me desperté a mi hijo, y traté de hacerle volver a dormir, y cuando no funcionó, escribí "Buenos Días Magia Sunshine". Open Subtitles لسوء الحظ، استيقظت ابني، وحاولت الحصول منه أن يذهب إلى النوم، و وعندما لم ينجح، كتبت "صباح الخير يا سحر الشمس المشرقة".
    Es una letra de "Buenos Días Magia Sunshine". Open Subtitles ومن غنائي من "جيد صباح سحر الشمس المشرقة".
    "Buenos Días Magia Sunshine" en menos de un día. Open Subtitles "صباح الخير يا ماجيك الشمس المشرقة" في أقل من يوم واحد.
    El templo fue diseñado para que la luz del sol naciente sólo pudiera entrar al santuario dos días cada año. Open Subtitles تم تصميم المعبد بحيث أن الضوء القادم من الشمس المشرقة لا يدخل المعبد إلا يومين في السنة
    En Sri Lanka siempre hemos disfrutado de una estrecha y duradera amistad con el pueblo del país del sol naciente. UN ولطالما جمعتنا، نحن شعب سري لانكا، مع شعب بلاد الشمس المشرقة صداقة حميمة وثابتة.
    No te bajabas de Luz de Sol. Open Subtitles أنت لن النزول الشمس المشرقة.
    Atardeceres. Open Subtitles الشمس المشرقة.
    Hacia el sol radiante. Open Subtitles نحو الشمس المشرقة
    Pero creo que no soportaré tanto sol. Open Subtitles لكن لا أظن أنني سأتحمل الشمس المشرقة
    Querido Dios, gracias por todo el sol que nos has enviado. Open Subtitles يارب السموات ، شكراً على الشمس المشرقة التي ترسلها
    Las autoridades de Corea del Sur declaran que su “política de claridad” tiene como objetivo inducir al Norte a reformarse y a abrirse; en realidad, tiene la intención de erosionar la ideología y el sistema social del Norte, para finalmente verlo derrumbarse. UN وسلطات كوريا الجنوبية تعلن أن سياستها التي تسميها " سياسة الشمس المشرقة " تستهدف حث الشمال على اﻹصلاح والانفتــاح؛ ولكــن هدفهــا هو تقويض إيديولوجية الشمال ونظامه الاجتماعي ودفعه إلى الانهيار في نهاية المطاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more