Los Estados Unidos ha adoptado una amplia gama de medidas para poner fin a estas prácticas porque creemos firmemente que es lo correcto. | UN | اتخذت الولايات المتحدة سلسلة واسعة من الإجراءات لوقف هذه الممارسات لأننا نعتقد بقوة أن ذلك هو الشيء الصحيح الذي نفعله. |
Siempre he tratado de hacer lo correcto... y me tratas como si fuera un monstruo. | Open Subtitles | طالما حاولت أن أفعل الشيء الصحيح .. و أنتِ عاملتني و كأني وحش |
¿Por qué estamos comiendo demasiado del mal y no lo suficiente de lo correcto. | Open Subtitles | ﻷنّنا نتناول الكثير من اﻷشياء الخاطئة و ليس الكفاية من الشيء الصحيح. |
Sólo necesita un momento para darse cuenta de que eso es lo correcto. | Open Subtitles | انت بحاجه الى بعض الوقت لتفهم ان هذا الشيء الصحيح لتعمله |
Soy un buen hombre, intento hacer lo correcto, y no obtengo nada a cambio. | Open Subtitles | أنا شخص جيد أحاول أفعل الشيء الصحيح وليس لدي شيء لأتباهى به |
Me he pasado la vida, trabajando duro, tratando de hacer lo correcto. | Open Subtitles | لقد قضيت حياتي بالعمل الشاق أحاول أن أفعل الشيء الصحيح |
Supongo que debe haber querido hacer lo correcto después de tantos años. | Open Subtitles | اظن أنه أراد فعل الشيء الصحيح بعد كل تلك السنوات |
Espero que hagas lo correcto para la Segunda de Mass antes de llegar a eso. | Open Subtitles | أتمنى أن تفعل الشيء الصحيح للماس الثانية قبل أن يصل الأمر لهذه الحالة |
Mira, estoy seguro de que hay mucha gente diciéndote qué es lo correcto. | Open Subtitles | انظري، أنا واثق أن هناك الكثير يخبرونك الشيء الصحيح لفعله هنا |
Escucha, por primera vez en mi vida, creo que estoy haciendo lo correcto. | Open Subtitles | اصغي , للمرة الاولى في حياتي اعتقد انني افعل الشيء الصحيح |
Peter, vi tu publicidad en la televisión y tengo que decir me alegra que finalmente hagas lo correcto. | Open Subtitles | بيتر شاهدت إعلانك في التلفاز ويجب أن أقول أنا سعيدة أنك أخيرا تفعل الشيء الصحيح |
E hicimos un juramento que hemos roto mucho, y esta podría ser nuestra oportunidad de hacer lo correcto. | Open Subtitles | ونحن قطعنا عهداَ أننا قد كسرنا الكثير, و هذه قد تكون فرصتنا لعمل الشيء الصحيح. |
Si y cuando llegue el momento, confío en que haréis lo correcto. | Open Subtitles | إذا وعندما الوقت يجيء، أنا واثق أنت تعمل الشيء الصحيح. |
Sé que crees que es inocente, pero has hecho lo correcto al decírmelo. | Open Subtitles | أعلم أنك تعتقد أنها بريئة لكنك فعلت الشيء الصحيح بالقدوم لي |
Así que lo conociste lo bastante bien para saber que él no se habría unido a nosotros si no hubiera podido confiar en que hiciéramos lo correcto. | Open Subtitles | لذلك كنت أعرفه جيدا بما فيه الكفاية لمعرفة أنه لن يكون ألقيت معنا إذا كنا لا يمكن الوثوق بها أن تفعل الشيء الصحيح. |
Intenté hacer lo correcto y me entregué, porque creo que debería pagar un precio por lo que pasó. | Open Subtitles | لقد حاولت فعل الشيء الصحيح وسلمت نفسي لأنني أعتقد بأن علي دفع ثمن ما حدث |
Sin embargo, tengo confianza en que mis hermanos y hermanas de África harán lo correcto. | UN | ولكنني على ثقة بأن أشقائي وشقيقاتي في أفريقيا سيفعلون الشيء الصحيح. |
Erradicar la polio es algo inteligente, es lo correcto. | TED | القضاء على شلل الأطفال هو شيء ذكي و هو الشيء الصحيح |
Encontramos que si le das a la gente las herramientas, harán lo correcto. | TED | لقد وجدنا أنه إذا أعطيت الناس الأدوات، سيفعلون الشيء الصحيح. |
Blair y yo rompimos y sé que fue lo mejor que pudimos hacer quiero decir, no deberíamos estar juntos ahora, ¿sabes? | Open Subtitles | بلير وانا انفصلنا واعلم انه الشيء الصحيح الذي فعلته اقصد انه ليس جيدا ان نبقى معاً تعرفين ذلك؟ |
Pensé que estaba haciendo las cosas bien. No sabía que ellos eran el demonio. | Open Subtitles | اعتقدت اني كنت افعل الشيء الصحيح لم أكن أعرف أنهم كانوا اشرار |
Bueno, creo que esas mujeres bizcos están haciendo algo bien. | Open Subtitles | حسنآ,أظن أن المرأة الحولاء . تفعل الشيء الصحيح |
Es sólo que no creo que sea lo que se debe hacer. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنه من الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله. |