¡Ay, que me recuerda, a qué hora debería estar esta noche en el apartamento? | Open Subtitles | أوه، بِالمناسبة، الذي يُوقّتُ هَلْ أنا يَجِبُ أَنْ أكُونَ في الشُقَّةِ اللّيلة؟ |
C: Es la única persona que ha estado en este apartamento antes. | Open Subtitles | لشخصُ الوحيدُ الذي في الحقيقة في هذه الشُقَّةِ قبل ذلك |
No, no, no. En el apartamento, no. | Open Subtitles | أوه لالالا لَيسَ في الشُقَّةِ لا |
¿Te vas del departamento ahora, mientras hablamos por teléfono? | Open Subtitles | أنت بتعزل من الشُقَّةِ الآن؟ بينما نحن نتكلّمُ؟ |
Me voy a quedar un rato... porque quiero habituarme al departamento. | Open Subtitles | سَأَبْقى لفترة لأني أُريدُ ان اتَعَوُّد على الشُقَّةِ. |
El día que visitó el piso, tubo como un desvanecimiento, como con un mareo. | Open Subtitles | في الشُقَّةِ ذلك اليومِ، هو كَانَ كما لو أن عقله مَسحَ بالكَامل مثل المنزعج |
- Me muero por ver su apartamento. | Open Subtitles | أَمُوتُ لرُؤية الي عَمِلتَية إلى هذه الشُقَّةِ |
No volverán a acercarse a este apartamento o al bebé. | Open Subtitles | هم لن يَضِعونَ قدمهم في هذه الشُقَّةِ أبداً ثانيةً هم لن يقربوا مسافة 50 قدمِ من الطفل الرضيعِ |
A consecuencia de una denuncia hecha por el preocupado hermano de la esposa, la puerta tuvo que ser forzada para poder entrar en el apartamento. | Open Subtitles | لاحقا طلب مِنْ أَخِّ الزوجةَ القلقَ اسقاط باب الشُقَّةِ |
Para mí, Sam Malone es la persona más importante... en pisar este apartamento. | Open Subtitles | سام، الشخص الأكثر أهميةً أبداً للدُخُول إلى هذه الشُقَّةِ. |
Ella está enojada y no hay manera que ponga un pie en este apartamento esta noche. | Open Subtitles | هي تُزعَجُ لذا، ليس هناك طريق هي سَتَضِعُ قدم أبداً في هذه الشُقَّةِ اللّيلة. |
Sherlock nos llevó al apartamento equivocado. | Open Subtitles | شيرلوك قادَنا إلى الشُقَّةِ الخاطئةِ. |
No puedo esperar tanto. Mis hijos están solos arriba en el apartamento. | Open Subtitles | أطفالي لوحده الطابق العلوي في الشُقَّةِ. |
Sí, estoy pensando en redecorar el apartamento. | Open Subtitles | نعم، أنا أُخطّطُ على تَجديد الشُقَّةِ. |
Este simple apartamento te dejará en la quiebra. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، هذه الشُقَّةِ البسيطةِ لك سَتُفلسُك. |
Una vez que finalice la sucesión, podemos vender este apartamento y así ganar todos unos dólares. | Open Subtitles | على أية حال عندما تثبت الوصية يمكن ان نضع هذه الشُقَّةِ للبيع و ممكن ان نكسب منها بعض الدولارات |
Lilith, si escribí la carta y la deje en tu departamento pero... | Open Subtitles | ليليث، أنا كَتبتُ تلك الرسالةِ وأنا تَركتُه في الشُقَّةِ لكن... |
¿Compartes el departamento con alguien? | Open Subtitles | هَلْ أنت تَتشاركُ بهذه الشُقَّةِ مع أي واحد؟ |
Este departamento salió al mercado hace cinco meses. | Open Subtitles | هذه الشُقَّةِ جاءتْ في السوق قبل خمسة شهور. |
Te mudaste al departamento en el que cometiste tu primer crimen, ¿no? | Open Subtitles | تَحرّكتَ إلى الشُقَّةِ إرتكبتَ جريمتكَ الأولى في، أليس كذلك؟ |
El ex-esposo de Wendy no tiene llaves, pero un día llegamos y lo encontramos en el departamento. | Open Subtitles | زوج ويندي السابق ما عِنْدَهُ مفاتيحُ، لَكنَّنا رَجعنَا للبيت يومَ واحد و وَجدتْه داخل الشُقَّةِ. |
Si puede venir hasta el piso, la dirección es el 40 de Abel Bravo en Obarrio. | Open Subtitles | إذا امْكِنُ أَنْ تأتى إلى الشُقَّةِ من فضلك العنوانَ 40 ابيل برافو فى اوباريو |