Y debería decirte que mi médico dice que no puedo escuchar malas noticias hasta dentro de un mes. | Open Subtitles | وعليّ أن أخبركِ أنّ طبيبي يقول، إنّني لستُ مسموحةً لي لأسمع أخبارًا سيّئة لآخـر الشّهر. |
La razón por la que estuve en Mogadishu ese mes era en realidad para albergar a unos líderes juveniles en una cumbre empresarial. | TED | سبب وجودي بمقديشو في ذلك الشّهر كان للإشراف على مؤتمر لقيادة و ريادة الأعمال للشباب. |
40 dólares al mes y un atáud. | Open Subtitles | 40 دولار في الشّهر وصندوقَ الصنوبر ِفارغ. |
Estoy pidiendo una modesta reducción de salario del 200/0 y 7 horas más por mes. | Open Subtitles | أنـا أطلب 20 % خصم عـام على الأجور وسبع سـاعـات عمل في الشّهر |
hacen el amor 3.2 veces al mes. O algo así. | Open Subtitles | أكثر الأزواج والزوجاتِ يُمارسونَ الجنس 3.2 مرة في الشّهر. |
Funciona, solía organizar una al mes. | Open Subtitles | يَعْملُ. أنا كُنْتُ أَرْمي واحد في الشّهر. |
De hecho es mi primera cita en un mes. | Open Subtitles | في الحقيقة، هو تأريخُي الأولُ في الشّهر. |
El presidente americano tendrá su mensaje al final del mes. | Open Subtitles | أنّ الرّئيس الأمريكيّ سيتلقّى رسالته قبل نهاية الشّهر |
Yo gano dos salarios mínimos: R$ 302 al mes. | Open Subtitles | أجني الحدّ الأدنى للأجرين، 302دولاراً في الشّهر |
Puedo hacerlo dentro de un mes. | Open Subtitles | وأنا يُمْكِنُ أَنَّهُ في الشّهر. |
Se iba fuera dos,puede que tres veces al mes. | Open Subtitles | هو يَخْرجُ إثنان، لَرُبَّمَا ثلاث مراتِ في الشّهر. |
Tengo una reunión de 10 años de la promoción en un mes. | Open Subtitles | أَنا ذاهِب إلى إعادة لمّ شملِ صنفِي 10 سَنَواتِ في الشّهر. |
O sea más de 8.000 al día, 250.000 al mes. | Open Subtitles | هذا أكثر من 8,000 منا في اليوم ِ250,000 في الشّهر |
¿Te das cuenta que los Scouts vienen el mes que viene, y no voy a jugar? | Open Subtitles | هل تعلمين أنّ فريق الكشافة سيأتى الشّهر القادم ولن ألعب أنا؟ |
No hay clubs, no hay raves... pero me he enterado de que va a haber un baile en un bar... el mes que viene, entonces... | Open Subtitles | ليس هناك ملاهٍ ولا إثارة ولكنهم سيملكون حظيرة للرّقص فى الشّهر المقبل، لذا لن يكون هناك حيواناتٍ للمزارع |
Quiero decir, el mes pasado el trató de destruir mi vida en la corte y realmente me sentí mal por él. | Open Subtitles | أقصد، أنه حاول تدمير حياتي في المحكمة الشّهر الماضي وفي الواقع ، شعوري نحوه سيئا |
Cuento con Uds. para que se haga antes de fin de mes. | Open Subtitles | أنا أعتمد عليكما لإنجاز العمل قبل نهاية الشّهر |
Llevamos aquí una hora, o un mes. | Open Subtitles | نحن كُنّا هنا أمّا في السّاعة أَو في الشّهر. |
Lo sé, cariño, ¿pero sabes que? Nos vamos a ir solo por un mes. | Open Subtitles | أَعْرفُ عسل لَكنَّك تَعْرفُ ما نحن فقط سَنَختَارُ في الشّهر |
Ready Eddie apostó 20,000 a que no puedo vivir un mes en el baño del Aladdin. | Open Subtitles | إدي المستعدّ رَاهنَني 20 كبير أنا لا أَستطيعُ أَنْ بشكل مباشر في حمّامِ علاء الدين في الشّهر. |