No había artículos de tocador, o estos eran insuficientes, en particular jabón, cepillos de dientes y artículos sanitarios para mujeres. | UN | وكانت الإمدادات بمواد النظافة بما فيها الصابون وفرش الأسنان والمواد الصحية الخاصة بالنساء، إما منعدمة أو قليلة. |
Eres una mejor mamá, mejor persona, mejor patriota si compras este jabón promedio en vez de este jabón promedio. | TED | أنت أم أفضل، وشخص أفضل، ووطني أفضل إذا اشتريت هذا الصابون العادي مقابل هذا الصابون العادي. |
Una sola gota de cualquier marca de jabón contiene cuatrillones de moléculas llamadas anfipáticas, que se asemejan a los lípidos biológicos. | TED | قطرة واحدة من أي نوع من الصابون تحتوي على تريليونات الجزيئات المسماة بمزدوجات الألفة، والتي تشبه الدهون البيولوجية. |
Hace seis meses, un tipo se resbaló con el jabón en el baño perdió el conocimiento y se ahogó. | Open Subtitles | أتعلمين,من ستة أشهر مضت إنزلق رجل من الصابون فى البانيو فى منزله و إنكسر و غرق |
Ubicada en Kampala, esta empresa, mediante sus agentes locales, suministra al mercado congoleño productos de primera necesidad, por ejemplo, jabones, aceite, sal, azúcar, arroz o harina de trigo. | UN | تمد هذه الشركة، الـمُتمركزة في كمبالا، السوق الكونغولي بالمنتجات الأساسية مثل الصابون والزيت والملح والسكر والأرز ودقيق القمح وما إليها، عن طريق فروعها المحلية. |
Durante mi nombramiento, una niña echó burbujas de jabón desde una ventana. | Open Subtitles | أثناء المراسم بنت كانت . تطلق فقاقيع الصابون من النافذة |
Desenvolvió cada barra de jabón y ató la bolsa con la cuerda. | Open Subtitles | لقد فتح كل قطع الصابون وقيدها بطرف المغلف بحبال السحب |
Satisfecho ideando los jingles para pompas de jabón y quita manchas diciéndote que eres libre. | Open Subtitles | راضياً بحالك تحلم بالاناشيد لرقائق الصابون و مزيل البقع وتقول لنفسك انا حرّ |
Que el jabón antibacteriano ya no funciona porque los gérmenes son más fuertes. | Open Subtitles | أن الصابون المضاد للبكتيريا لا تأثير له لأن الجراثيم أصبحت أقوى |
Le traje unas pastillas de jabón... y baño de espuma para relajarla en la tina... y unos pasteles de chocolate. | Open Subtitles | جلبت إليكِ الصابون وسائل إستحمام لينعشكِ داخل المغطس وبعض كعك الشوكولاه لأجل وجبة خفيفة في وقت متأخّر |
Digamos que está solo a dos pasos de dejar mensajes con jabón en el espejo de su baño. | Open Subtitles | لنقول فحسب , إنه علي بعد خطوتين من ترك رسائل من الصابون علي مرآة حمامها |
Para cuando salgas de prisión, serás un magnate del jabón, yo seré un periodista famoso, y empezaremos nuestra vida. | Open Subtitles | عندما تخرجين من السجن سوف تكونين من افضل منتجين الصابون و أنا سوف اصبح صحفيا مشهورا.. |
Por mi ojo enrojecido, porque me entró jabón en él, obviemos eso | Open Subtitles | وعيني الحمراء، لقد دخل فيها الصابون سنتكلم عن هذا لاحقًا |
Tenemos todo ese jabón sofisticado que robé del hotel de mis padres. | Open Subtitles | لدينا كل ذلك الصابون الفخم الذي سرقته من فندق والدي |
¡Esto va a ser tan divertido! Han estado aquí dos días y han usado 18 toallas, y el jabón aún está intacto. | Open Subtitles | سوف يكون هذا ممتعا جدا لقد كانوا هنا ليومين فقط ، واستعملوا 18 منشفه ومع هذا لم يستعملوا الصابون |
No se han proporcionado requisitos básicos de higiene, tales como jabón o papel higiénico. | UN | ولا تتوافر الضرورات اﻷساسية للنظافة مثل الصابون أو ورق التواليت. |
En la prisión no podíamos conseguir nada más que jabón y champú de mala calidad. | UN | ولم يكونوا يسمحوا لنا بأن نحصل على أي شيء آخر غير الصابون والشامبو ذي النوعية الرديئة داخل السجن. |
Hay varias fábricas pequeñas de jabón, perfume y alcohol. | UN | فهناك عدد من المصانع الصغيرة التي تضطلع بتجهيز وصناعة الصابون والروائح والكحول. |
Los cubanos residentes en el extranjero no podrán enviar a Cuba artículos tales como ropa, jabones o champú. | UN | ولا يُسمح للكوبيين المقيمين في الخارج أن يرسلوا إلى أسرهم بضائع من قبيل الملابس أو الصابون أو الشامبو. |
Cuando entrábamos a esas aulas, olían fatal, y nuestros datos apuntan a que tenía que ver con la sopa de bacterias transmitidas por aire de la gente del día anterior. | TED | عندما تدخل الى تلك الغرف، فتكون رائحتها سيئة، و بياناتنا تقترح ان أسبب هو أننا ندع باكتيريا الصابون من الناس الذين كانوا هنا اليوم الذي قبله. |
Que uno despida al otro, así pueden representar una telenovela trágica de adultos. | Open Subtitles | بحيث أحدهم يمكنه إلقاء اللوم على الآخر ويمكنهم التأثير على الكبار المولعون من خلال أوبرا الصابون هذه |
Pues clávala en una jabonera y guárdala para después. | Open Subtitles | إذاً احشره في علبة الصابون و احفظه لوقتٍ لاحق |
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con cuidado utilizando agua y jabon abundantes. | UN | في حالة السقوط على الجلد: يغسل بوفرة من الصابون والماء. |
Bienvenidos a la semana de telenovelas en Pyramid. | Open Subtitles | أهلا وسهلا. ومن الصابون أوبرا أسبوع هنا على الهرم. |
Tráeme el detergente del fregadero. | Open Subtitles | أحضر لي بعض الصابون السائل من تحت المغسلة |