"الصباح عندما" - Translation from Arabic to Spanish

    • mañana cuando
        
    • mañana mientras
        
    • mañanas cuando
        
    • la mañana
        
    Por la mañana, cuando se levanten, los autobuses estarán esperando para llevarlos a sus casas. Open Subtitles لذا في الصباح عندما تنهضون ستكون هناك حافلات تنتظركم لأخذكم جميعا إلى بيتوتكم
    Esta mañana cuando llegué, encontré una de las ventanas de atrás rota. Open Subtitles هذا الصباح عندما أتيتُ وجدتُ واحدة من نوافذي الخلفيّة محطّمة
    Era una poco raro esta mañana cuando salí y los encontré en mi camioneta. Open Subtitles لقد كان الوضع محرجً هذا الصباح عندما خرجت و رأيتهم في شاحنتي
    Olvidó de ponerse su amuleto de la suerte esta mañana cuando salió de la ducha. Open Subtitles لقد نسيت أن ترتدي قلادة الحظ الساحر هذا الصباح عندما انتهت من الاستحمام
    Tomé prestado tu cepillo de dientes esta mañana mientras me duchaba, se me cayó y quizás haya orinado sobre él, un poco. Open Subtitles استعرتُ فرشاتك هذا الصباح عندما كنتُ أستحم, أوقعتها ولربّما تبوّلتُ عليها قليلاً
    Esta mañana cuando hablamos por Skype, dijo que iba a una misión de reconocimiento. Open Subtitles هذا الصباح عندما التقينا على السكايبي قال أنه كان في مهمة استطلاعية
    Como esta mañana, cuando le traje su café al Dr. Masters, y no dijo nada, ni bueno, ni malo, nada. Open Subtitles كما حدث هذا الصباح. عندما حضّرت قهوة الدكتور ماسترز، لم يقل أي شيء جيد، سيئ، لا شيء.
    Si, estaba actuando rara esta mañana cuando le pedí un aventón, así que me dijo la verdad y me enseñó las fotos en su teléfono. Open Subtitles نعم، أنها كانت تتصرف كل غريب هذا الصباح عندما سألتها لركوب، حتى أنها أخيرا جاء نظيفة وأظهر لي الصور على هاتفها.
    Empieza en la mañana cuando despiertan del sueño sin soñar, y continua todo el día hasta que se van a dormir o mueren o que de alguna forma se hagan inconscientes. TED يبدا في الصباح عندما تصحوا من نوم بلا أحلام و يستمر طول النهار حتى تغفو أو تموت أو تفقد الوعي
    Por la mañana, cuando sale el sol, a veces cuesta creer que existió la noche siquiera. Open Subtitles فى الصباح, عندما تُشرق الشمس, احيانا يكون من الصعب ان نُصدق انه كان هناك ليلٌ
    No, al recordar lo que sentí esta mañana cuando lo vi huir. de nosotros. Open Subtitles لا,عندما اتذكر احساس الجميل هذا الصباح عندما رأيته يهرب بعيدا مننا
    Donde estaba esta mañana cuando estuvimos en la habitación vacia? Open Subtitles أين كان هذا الصباح عندما كنا في الغرفة الإحتياطية؟
    ¿Qué te pasa? ¿Podemos hablar de esto mañana cuando el cuarto deje de dar vueltas? Open Subtitles هل يمكنا التحدث بهذا الأمر فى الصباح عندما نترك الغرفة؟
    Regresaré por la mañana, cuando esté por terminar su cuento. Open Subtitles سأعود في الصباح عندما يقترب من نهاية قصته.
    ¿Por qué levantarse por la mañana cuando la noche los encuentra desarmados e inseguros? Open Subtitles لماذا سوف نستيقظ في الصباح عندما يجدهم الليل دون سلاح و غير متأكدين
    Esta mañana, cuando pensábamos que todavía estabas embarazada... Open Subtitles هذا الصباح عندما كنا مازلنا نعتقد أنك حامل
    ¿Que hacías esta mañana cuando te llamé? Open Subtitles ما اللذي كنت تفعله هذا الصباح عندما اتصلت بك ؟
    ¿Qué estabas haciendo esta mañana cuando te llamé? Open Subtitles ما اللذي كنت تفعله هذا الصباح عندما اتصلت بك ؟
    Horrible por la mañana, cuando está sobrio, y aún más por la tarde, cuando está ebrio. Open Subtitles دنىء جدا في الصباح عندما يفيق من النوم وأشد دناءة بعد الظهر وهو ثمل
    Dormiremos a la mañana mientras está la cocinera. Open Subtitles يجب أن ننام في الصباح عندما يكون الطباخ متواجداً هنا
    La Esperanza es lo que te saca de la cama en las mañanas cuando es el día del baile y nadie te ha invitado. Open Subtitles الأمل هو ما يجعلك تقوم من السرير الصباح عندما يأتي يوم الحفلة الراقصة ولم تُسأَل
    Susan, ¿recuerdas la mañana que me viste con el periódico de Eddie? Open Subtitles سوزان ، تذكرين ذلك الصباح عندما رأيتيني مع جريدة ايدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more