"الصحافة واﻹعﻻم" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Prensa e Información
        
    • de Prensa e Informaciones
        
    • prensa y de información
        
    • periodismo e información
        
    • prensa y de la información
        
    • Prensa y Medios de Comunicación
        
    • prensa y de los medios de comunicación
        
    • la prensa y los medios de comunicación
        
    • Prensa y Asuntos Públicos
        
    • periodismo y
        
    • el periodismo
        
    • medios de difusión
        
    • de Prensa y Medios de
        
    • prensa e información en
        
    periodismo e información UN الصحافة والإعلام
    De este modo, la Dependencia de Prensa y Medios de Comunicación pasó a formar parte de la Sección de Servicios de Información y en todos los subprogramas se introdujo una asignación presupuestaria del 2% para poder disponer de los fondos necesarios para realizar actividades de información y evaluación. UN وبناء عليه، أصبحت وحدة الصحافة والإعلام جزء من قسم خدمات الإعلام وأدرج اعتماد نسبته 2 في المائة من الميزانية في جميع البرامج الفرعية لكفالة الأموال الضرورية للاضطلاع بأنشطة الإعلام والتقييم.
    Solicitó información sobre las medidas que se proponía adoptar el Gobierno para proteger la libertad de prensa y de los medios de comunicación. UN واستوضحت عن التدابير التي تعتزم الحكومة اتخاذها لحماية حرية الصحافة والإعلام.
    Se fijaron directrices para la prensa y los medios de comunicación en todas las oficinas regionales del ONU-Hábitat y se organizaron seminarios para periodistas. UN وحددت مبادئ توجيهية بشأن الصحافة والإعلام لكافة المكاتب الإقليمية لموئل الأمم المتحدة، ونظمت حلقات عمل لإفادة الصحفيين.
    La UNESCO concibió y realizó un curso de formación para 10 periodistas palestinas sobre periodismo y noticieros televisivos (diciembre de 2005). UN وتولت اليونسكو تصميم وإقامة دورة تدريبية لعشر صحفيات فلسطينيات في مجالي الصحافة والإعلام التلفزيونيين.
    Las cuestiones relacionadas con el periodismo estaban reguladas en la Ley de medios de comunicación. UN وينظم قانون الصحافة والإعلام المسائل المتعلقة بوسائل الإعلام.
    Recomendó a Grecia que tomara medidas efectivas para sancionar a las organizaciones y los medios de difusión que realizaran actos como los descritos. UN وأوصت اللجنة اليونان باتخاذ تدابير فعالة لمعاقبة المنظمات ومؤسسات الصحافة والإعلام المشاركة في هذه الممارسات.
    Durante el bienio 2004-2005, la Comisión Consultiva no recomendó la conversión de estos dos puestos para funciones de apoyo administrativo y de oficinas en el Departamento de Asuntos Lingüísticos y el Departamento de Cuestiones de Prensa e Información, en espera de la terminación del estudio de los consultores. UN وخلال فترة السنتين 2003-2004، لم توص اللجنة الاستشارة بتحويل هاتين الوظيفتين لمهام الدعم الكتابي والإداري في إدارة الشؤون اللغوية وإدارة شؤون الصحافة والإعلام ريثما تنجز الدراسة الاستشارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more