"الصعب تصديق" - Translation from Arabic to Spanish

    • difícil creer
        
    • Cuesta creer
        
    • cuesta creerlo
        
    • duro creer
        
    • Es increíble que
        
    • es difícil creerlo
        
    • impostor maestro que
        
    Al comienzo y durante varios intervalos de calma en que el progreso parecía eludirnos, fue difícil creer que lograría cumplir con su tarea. UN في البداية، وأثناء فترات الركود المختلفة التي بدا فيها التقدم بعيد المنال، كان من الصعب تصديق أنها ستنجح في مهمتها.
    Es difícil creer que haya dos chicas que puedan usar ese vestido. Open Subtitles انه من الصعب تصديق بان هناك فتاتين تستطيعان إرتداء هذا
    Es difícil creer que vivimos en un mundo donde ocurran esta clase de sucesos imposibles. Open Subtitles من الصعب تصديق أننا نعيش بعالم يمكن فيه حدوث هذا النوع من الأمور
    Cuesta creer que no se le cayeran las gafas con una paliza así. Open Subtitles من الصعب تصديق أن النظارة لم تطير مع هجوم مثل هذا
    Viendo Nagasaki, Cuesta creer que fue aquí donde arrojaron la bomba. Open Subtitles بالنظر لناجازاكي من الصعب تصديق أن هذا هو المكان حيث أسقطت القنبلة
    ¿ Un policía se les acercó y les disparó/ Me cuesta creerlo. Open Subtitles مشى ضابط شرطة متروك لكم و أصدقائك وبدأ اطلاق النار فقط. أجد أن من الصعب تصديق.
    Es difícil creer que hay alguien... ahí fuera, que es peor que ella. Open Subtitles من الصعب تصديق بأن بأن هناك شخصاً ما بالخارج أسوأ منها
    Es difícil creer que es primo del dudoso o del espantoso terroroso. TED من الصعب تصديق أنه ذو صلة بالددلي المرعب. أو الفدلي القبيح.
    Sabrina, ¿te resulta difícil creer que alguien quiera acabar con todo por motivos sentimentales? Open Subtitles صابرينا، اتعتقدين انه من الصعب تصديق ان احدا قد يمحو كل شيء من اجل اسباب عاطفية؟
    Eran, en efecto, tan horrible que Era difícil creer que podrían ser verdad. Open Subtitles وبالطبع كان ما ورد فيها رهيباً لدرجة أنه كان من الصعب تصديق أنه حقيقة
    Porque es difícil creer que el dueño de 12 casa de departamentos se sorprendió por las leyes anti-discriminación que hay. Open Subtitles لأننى أجد أنه من الصعب تصديق أن مالك إثنى عشرة مبنى سكنى فوجئ أن هناك قوانين ضد العنصرية
    Me es difícil creer que le dijera que sí. Open Subtitles أنا فقط وجدت بأنه من الصعب تصديق بأنها سوف توافق
    Es difícil creer cómo su paseo afectó a todo, mira esto Open Subtitles من الصعب تصديق أن رحلتها قد أثرت بكل شيء
    Yo sé que es difícil creer que Pete Garrison pueda ser parte de esto. Open Subtitles أعرف أنه من الصعب تصديق أن بيت غاريسون يمكن أن يكون تورط بأمر كهذا.
    Cuesta creer que me vendo tras 20 años y que éste sea mi premio. Open Subtitles من الصعب تصديق أنني بعت نفسي بعد 20 عاماً و هذا هو ما أحصل عليه
    Me Cuesta creer que hayas estado deslizándote casi tanto como yo. Open Subtitles من الصعب تصديق ذلك لقد كنت تنزلق تقريباً لنفس الفترة التي كنت أنزلق أنا فيها
    - Cualquiera entre cientos. - Cuesta creer que fuera uno de nosotros. Open Subtitles أى واحد من مئات الناس من الصعب تصديق أنه واحد من بيننا
    Cuesta creer que ellos fueran los responsables. Open Subtitles من الصعب تصديق أنهم الاشخاص الجيدون
    Cuesta creer que pueda haber tanta carne unida a un esqueleto humano. Open Subtitles من الصعب تصديق أن يتصل كل هذا اللحم على الهيكل العظمي
    Sé que cuesta creerlo, pero el juez ha admitido mi apelación. Open Subtitles أعلمُ أنه من الصعب تصديق ذلك، لكن القاضي وافق على الإستئناف
    Es duro creer que todos deberíamos estar en Hawaii. Open Subtitles إنه من الصعب تصديق بأنه يفترض بنا جميعًا أن نكون في هاواي
    Esto es preciso, matemático. Es increíble que sólo seas un lavacopas. Open Subtitles كل شيء محسوب بدقة مثل الرياضيات من الصعب تصديق أنك مجرد غاسل صحون
    ¡Me las vas a pagar! Sé que es difícil creerlo pero parece que los árbitros tienen a Crisoni de un lado a otro. Open Subtitles من الصعب تصديق ذلك ، لكن لكن يبدو الحكام ضبطوا كريسكيون أثناء جريه
    Esta es la historia de un impostor maestro que logró a mentiras avanzar, por los Estados Unidos y aprovecharse de los más vulnerables entre las personas. Open Subtitles ومن الصعب تصديق انها حقيقة أربعة أشهر ونصف بعد وصوله الى الولايات المتحدة ـ 4 مارس 1998 أربعة أشهر ونصف بعد وصوله الى الولايات المتحدة ـ 4 مارس 1998 هذه حكاية المخادع أربعة أشهر ونصف بعد وصوله الى الولايات المتحدة ـ 4 مارس 1998

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more