"الصفعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • bofetada
        
    • bofetadas
        
    • cachetada
        
    • golpe
        
    Verás, quiero que esta bofetada sea tan dolorosa como sea humanamente posible. Open Subtitles تري أريد لهذه الصفعة أن تكون مؤلمة بأقصى قدر ممكن
    ¿Te das cuenta de que es como una bofetada directa a la cara? Open Subtitles هل لديك فكرة عن حجم الصفعة التي تلقيتها من هذا ؟
    Incluso una simple bofetada es violencia. UN فحتى الصفعة الخفيفة تعتبر من أعمال العنف.
    No. No, no, no, no. Es la comisaria de apuestas de bofetadas. Open Subtitles لا ، لا ، إنها مفوضة الصفعة ينبغي عليها أن لا تتدخل
    Era como una cachetada en la cara. Open Subtitles أنا دائما ما أكره المتظاهرين إنها مثل الصفعة على وجهى
    Todavía quisiera disculparme por lo de hace un rato por el exceso verbal pero tienes que reconocer, sin embargo que la bofetada fue una reacción exagerada. Open Subtitles مازلت أود الإعتذار عما سبق لتخطىَّ الرسميات ولكن عليك أن تعترف أن الصفعة كانت تصرف غير عقلانى وغير مقبول
    Así que la próxima vez, antes de perder el tiempo con una chica... recuerda a Ishika y a mi bofetada. Open Subtitles لذا بالمرة المقبلة قبل ان تعبث بأي فتاة تذكر هذه الصفعة وتذكرني
    Una bofetada sólo duele en la cara. Open Subtitles الصفعة كانت على الوجه لذا بقي الألم على الوجه
    Una gran escena. Y la bofetada se vio muy real. ¿Cómo lo hiciste? Open Subtitles كان مشهداً رائعاً، بدت هذه الصفعة حقيقية، كيف تفعلين ذلك؟
    Necesitaba esa bofetada, porque era malo. Open Subtitles ،كنت محتاجاً لتلك الصفعة لأني كنت رجلاً سيئاً
    Chicos, debería recordaros... la apuesta de la bofetada. Open Subtitles يجب أن أشرح يا أطفال، أتتذكرون رهان الصفعة
    Esta bofetada debería ser una cosa maravillosa, un regalo y mira, nos ha puesto el uno contra el otro. Open Subtitles تلك الصفعة كانت ينبغي أن تكون هدية رائعة ولكن انظري ، غنها تقلبنا على بعضنا
    Porque esta bofetada ha hecho exactamente lo que esperaba. Nos ha unido. Open Subtitles لأن هذه الصفعة فعلت ماكنت آمل له لقد قربتنا من بعضنا جميعاً
    Y si me pides disculpas por la bofetada, por favor, no. Open Subtitles إذا كنت تعتذرين على تلك الصفعة الرقيقة فأرجوك لا تعتذري
    Sin embargo , que una bofetada tiene creado un movimiento masivo aquí! Open Subtitles لكن هذه الصفعة خلقت حركة احتجاجية واسعة النطاق
    Darle asilo a Feng sería una bofetada Open Subtitles منح فانج اللجوء سيكون بمثابة الصفعة على وجههم.
    Me olvidé de mencionar lo que sucedió antes de esta bofetada en particular. Open Subtitles نسيت أن أخبركم ، هناك قصة سابقة لهذه الصفعة بالذات
    Hay algo que debo decirte acerca de la siguiente bofetada que vas a recibir. Open Subtitles هناك شيء يجب أن أخبرك به حول الصفعة القادمة التي ستنالها
    Golpéense hasta quedar tontos con Apuesta de bofetadas. Open Subtitles اصفع نفسك ايها السخيف بلعبة رهان الصفعة
    Si la cachetada no funciona, o los matas o les pagas... pero guarda el recibo porque no somos de la mafia, ¿de acuerdo? Open Subtitles إذا لم تنفع الصفعة فيمكنك ان تتركه او تجعله يدفع لكن اترك الايصال معك فهذه ليست المافيا
    Aún mareado del golpe a la izquierda y venía uno desde la derecha. Open Subtitles كنت ما زلت مشوشاً من الصفعة على خدي الأيسر وها قد أتتني أخرى على خدي الأيمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more