Le gustaría recibir información más minuciosa sobre el número de muchachas que han aprovechado sus clases y han seguido luego carreras en esas especialidades. | UN | وطلبت الحصول على مزيد من المعلومات المفصلة عن عدد الفتيات اللواتي يستفدن من هذه الصفوف ويزاولن مهنا في هذه المجالات. |
Cuando se hayan completado se podrán eliminar todas las clases flotantes que quedan. | UN | وبعد إنجاز هذه الأعمال، سنتمكن من إلغاء جميع الصفوف المتنقلة المتبقية. |
La iniciativa prevé cuatro fases, que comienzan con el apoyo a niñas seleccionadas de los grados 8, 9 y 10. | UN | وتستهدف المبادرة أربع مراحل، بدءا بدعم فتيات صغيرات مختارات في الصفوف الدراسية ٨ و ٩ و ١٠. |
A menudo los electores esperaban en filas durante horas el recuento de los votos. | UN | وكثيراً ما انتظر الناخبون ساعات طويلة في الصفوف إبان فرز الأصوات وعدّها. |
La proporción de alumnos por clase es de entre 35 y 81, con un promedio de alrededor de 65. | UN | وتتراوح نسبة التلاميذ إلى الصفوف من ٣٥ إلى ٨١ تلميذا للصف الواحد، ونحو ٦٥ في المتوسط. |
En ambos países, las profesoras tienden a estar concentradas en los cursos inferiores, que son también los peor remunerados. | UN | وفي كلا البلدين، كانت المدرسات يجنحن إلى التركز في الصفوف الدنيا التي تنخفض أيضا فيها المرتبات. |
Las clases están organizadas en 31 centros de zonas rurales y urbanas. | UN | وتنظم الصفوف في 31 مركزاً موزعة في المناطق الريفية والحضرية. |
No obstante, expresó preocupación por el número desproporcionadamente elevado de escuelas de formación práctica o clases separadas para los niños romaníes. | UN | لكنها أعربت عن قلقها إزاء العدد المرتفع بشكل غير متناسب للمدارس التطبيقية أو الصفوف المنفصلة المخصصة لأطفال الروما. |
Es que tenía mucha prisa. Tenía que apuntarse a unas clases o algo. | Open Subtitles | يجب أن تذهب بسرعة أعتقد بأنها يجب التسجيل في هذه الصفوف |
No te hace falta. Esta será la primera de tus clases avanzadas. | Open Subtitles | لن تحتاجي اليها ، فهذا أول صف من الصفوف المتقدمة |
En los grados superiores, quinto a octavo, existen en total 36 profesores, 25 de los cuales son mujeres. | UN | وفي الصفوف العليا، من الخامس إلى الثامن، يوجد في المجموع 36 معلما، منهم 25 معلمة. |
Tasas de deserción escolar de alumnos de los grados 7º a 12º, por grupo de población y género | UN | معدلات تسرب التلاميذ في الصفوف الدراسية السابع إلى الثاني عشر، حسب الفئة السكانية ونوع الجنس |
Los programas de prevención ya se están aplicando en un número creciente de escuelas y el propósito es llegar a todas las escuelas y todos los grados en el futuro. | UN | كما تنفذ بالفعل برامج وقائية في عدد متزايد من المدارس، والمستهدف هو امتدادها الى جميع المدارس وجميع الصفوف في المستقبل. |
¿Sabías que una mazorca normal de maíz tiene un número par de filas, habitualmente 16? | Open Subtitles | هل تعلمين ماهو متوسط السنابل للذرة لديه عدد مستوى من الصفوف غالبًا 16؟ |
Esos representantes no pueden olvidar las largas filas de personas hambrientas en las carreteras, procurando la asistencia que la comunidad internacional les había enviado y que con tantas dificultades les llegaba para que pudieran sobrevivir. | UN | وليس بوسع هؤلاء الممثلين نسيان الصفوف الطويلة من الجائعين على قارعة الطريق طلبا للمساعدة المرسلة إليهم من جانب المجتمع الدولي، الذي استطاع بصعوبة إيصالها إليهم كي يظلوا على قيد الحياة. |
Lo mandaron a una clase especial para niños inteligentes, lo cual a mí me... | Open Subtitles | طلب منه أن ينضم لتلك الصفوف الخاصة بالأطفال الموهوبين ..و إنني فقط |
La tasa de retención en todos los cursos es del 2,1% de los niños y el 2.8% de las niñas. | UN | أما معدّل إعادة الصفّ، فهو في مجمل الصفوف 2.1 في المائة للإناث و 2.8 في المائة للذكور. |
En los casos en que no es viable construir escuelas primarias comunitarias por falta de una masa crítica de alumnos, se establecen aulas ampliadas. | UN | وفي المناطق التي لا يجدي فيها بناء مدارس ابتدائية بسبب عدم وجود عدد كافٍ من التلاميذ، أُخذ بنظام الصفوف الموسعة. |
NOTA: La tasa de promoción es el porcentaje de alumnos de un grado en 1993 que fueron promovidos al grado siguiente en 1994. | UN | ملحوظة: معدلات الانتقال هي النسب المئوية للمتعلمين في أحد الصفوف في عام ١٩٩٣ الذين انتقلوا إلى الصف اﻷعلى في عام ١٩٩٤. |
La repetición de curso es más frecuente en los niveles primero, quinto y sexto y menos en el octavo. | UN | وتكون حالات الرسوب أكثر تواتراً في الصفوف الأول والخامس والسادس وتكون نادرة للغاية في الصف الثامن. |
Antes de comenzar el análisis sucinto de los textos de Marcoussis, me gustaría saludar a nuestras fuerzas de defensa y seguridad, que hoy están en primera línea. | UN | وقبل شروعي في التحليل الموجز لنصوص ماركوسي، أود أن أحيي قواتنا للدفاع والأمن التي توجد حاليا في الصفوف الأمامية. |
Desde ahora, su lugar en la fila está determinado por la edad en esta comunidad. | Open Subtitles | من الآن و صاعداً، ترتيبكُنّ في الصفوف .. تحددهُ أعماركنّ في هذا المجتمع. |
Puedo pedirle a la Universidad un aumento, o tomar alguna enseñanza en la secundaria. | Open Subtitles | يمكنني أن أطلب علاوة من الجامعة أو أدرس بعض الصفوف في الثانوية |
En muchas oportunidades, las tropas africanas se concentraron en las líneas del frente y a la vanguardia para proteger a los contingentes europeos, lo que permitió su propia supervivencia. | UN | وكثيرا ما كانت تحشد القوات الافريقية في الصفوف اﻷمامية وفي الطليعة لكي تحمي، بل لكي تضمن بقاء القوات اﻷوروبية. |
Especialmente, los niños pobres deben experimentar el ejemplo vivo de las mujeres en el ambiente real y no sólo la teoría del aula. | UN | ويتعين إطلاع الأطفال وخاصة الفقراء منهم على أمثلة حية للنساء في ظروف حقيقية لا من خلال نظريات تعرض في الصفوف. |
Mujeres estudiantes del ciclo superior de enseñanza secundaria | UN | اﻹناث الطالبات في الصفوف العليا بالمدارس الثانوية |