Además del Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea, hay un fondo fiduciario de contribuciones voluntarias para la cooperación técnica. | UN | وبالإضافة إلى الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل هناك الصندوق الاستئماني الطوعي أيضاً للتعاون التقني. |
Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود |
Programa propuesto y proyecto de presupuesto del Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea para el bienio 2007-2008 o el trienio 2007-2009 | UN | برنامج وميزانية الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل لفترة السنتين 2007 - 2008 أو فترة الثلاث سنوات 2007 - 2009 |
Fondo Fiduciario para el Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وتصريفها لاتفيا |
Fondo Fiduciario CB | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل |
Cuadro 3. Plantilla del Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea | UN | الجدول 3: التوظيف في الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل |
Utilización de los fondos de la reserva del saldo del fondo del Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea | UN | استخدام الأموال من الاحتياطي ومن رصيد الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل |
Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y su eliminación | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل بشأن التحكّم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود |
Recaudar fondos para actividades que no se financian con cargo al Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea. | UN | جمع الأموال للأنشطة غير المموَّلة من الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل. |
Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea sobre los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y su eliminación | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل بشأن التحكّم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود |
Anexo III Presupuesto por programas para 2011 financiado con cargo al Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea | UN | المرفق الثالث الميزانية البرنامجية لعام 2011 مموّلة من الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل |
Presupuesto por programas para 2011 financiado con cargo al Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea | UN | الميزانية البرنامجية لعام 2011 مموّلة من الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل |
Presupuesto financiado con cargo al Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea Modificaciones propuestas | UN | ميزانية تموَّل من الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل |
Presupuesto financiado con cargo al Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea | UN | ميزانية تموَّل من الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل |
Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y su eliminación | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود |
Observaciones presentadas por las Partes en respuesta al párrafo 24 de la decision VI/41, relativaa la escala de cuotas para el Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea | UN | الآراء التي أبدتها الأطراف استجابة للمقرر 6/41، الفقرة 24، بشأن جدول المساهمات في الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل |
Fondo Fiduciario para el Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وتصريفها لاتفيا |
Fondo Fiduciario para el Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación | UN | المملكـــــة المتحـــــدة الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وتصريفها |
Fondo Fiduciario para el Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وتصريفها لختنشتاين |
Fondo Fiduciario CB | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل |
No se prevén fondos para consultorías en el presupuesto del Fondo Fiduciario del CB. | UN | لا يوجد في ميزانية الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل مخصصات لتغطية تكاليف الخدمات الاستشارية. |
Observaciones presentadas por las Partes en relación con la escala de cuotas para el Fondo Fiduciario de Convenio de Basilea | UN | الآراء التي أبدتها الأطراف حيال جدول المساهمات في الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل |
Invita a las Partes a notificar a la secretaría del Convenio de Basilea todas las contribuciones hechas a los fondos fiduciarios del Convenio de Basilea en el momento en que se realicen dichos pagos; | UN | 12 - يدعو الأطراف إلى إخطار أمانة اتفاقية بازل بجميع المساهمات التي تقدمها إلى الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل وقت تقديمها؛ |
El proyecto de presupuesto por programas modificado demanda un aumento de 4.319.425 dólares, que incluye gastos de apoyo a los programas, respecto de los cuales se propone la financiación de 782.525 dólares con cargo a la reserva y al saldo del Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea y 3.536.900 dólares con cargo a contribuciones voluntarias de las Partes y de otros donantes, que se mantienen en el Fondo Fiduciario BD. | UN | وتتطلب الميزانية البرنامجية المنقحة المقترحة زيادةً بمبلغ 425 319 4 دولار، بما في ذلك تكاليف دعم البرامج، منها مبلغ 525 782 دولاراً يُقترح تمويله من الاحتياطي ورصيد الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل ومبلغ 900 536 3 دولار من تبرعات الأطراف والمانحين الآخرين، التي يُحتفظ بها في الصندوق الاستئماني للتعاون التقني. |