"الصندوق لفترة السنتين" - Translation from Arabic to Spanish

    • fondos para el bienio
        
    • de la Caja para el bienio
        
    • fondos correspondientes al bienio
        
    • fondos correspondiente al bienio
        
    • del Fondo para el bienio
        
    • Caja durante el bienio
        
    • bienal del UNFPA para
        
    • fondos en el bienio
        
    • del Fondo en el bienio
        
    • FNUAP para el bienio
        
    • de la Caja en el bienio
        
    • Caja correspondiente al bienio
        
    • del Fondo correspondiente al bienio
        
    • del UNFPA para el bienio
        
    • de la Caja correspondientes al bienio
        
    Cuadro 6 Servicios de apoyo reembolsables y actividades diversas: ingresos y gastos y saldo de fondos para el bienio finalizado el 31 de diciembre de 1997 UN الجدول ٦ أنشطة دعم الخدمات وأنشطة أخرى واجبة السداد: اﻹيرادات والنفقات وأرصدة الصندوق لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
    La Comisión recomienda que se apruebe la recomendación del Comité Mixto sobre el presupuesto total de la Caja para el bienio por un monto de 153,2 millones de dólares. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على توصية المجلس بشأن مجموع ميزانية الصندوق لفترة السنتين البالغة 153.2 مليون دولار.
    Estado de ingresos y gastos y saldo de fondos correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 para las actividades de proyectos para propósitos especiales UN بيان اﻹيرادات والنفقات ورصيد الصندوق لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ ﻷنشطة المشاريع المحددة الغرض
    Cuadro combinado de ingresos y gastos y saldo de los fondos correspondiente al bienio UN الجدول المشترك لﻹيرادات والنفقات ورصيد الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣
    La cuantía del Fondo para el bienio actual es de 27,2 millones de dólares, de los cuales ya se han comprometido 26,4 millones. UN وكان مستوى الصندوق لفترة السنتين الحالية 27.2 مليون دولار، وقد تم بالفعل تخصيص 26.4 مليون دولار من هذا المبلغ.
    Anexos Datos estadísticos sobre las operaciones de la Caja durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 1997 UN إحصاءات عن عمل الصندوق لفترة السنتين المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١
    La Junta Ejecutiva adoptó las decisiones 2009/26: Estimaciones para el presupuesto de apoyo bienal del UNFPA para 2010-2011; y 2009/27: Revisión del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNFPA. UN 16 - واتخذ المجلس التنفيذي القرارين 2009/26: تقديرات ميزانية دعم الصندوق لفترة السنتين 2010-2011؛ و 2009/27: تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Estado financiero I. Ingresos y gastos y variaciones de los saldos de los fondos en el bienio 2002-2003 UN البيان الأول - الإيرادات والنفقات والتغيرات في أرصدة الصندوق لفترة السنتين
    3. Decide prorratear la consignación para las actividades del programa del Fondo en el bienio de 1996-1997 como se indica en el anexo de la presente decisión; UN ٣ - يقرر توزيع الاعتماد على أنشطة برنامج الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ على النحو المبين في مرفق هذا المقرر؛
    Ingresos y gastos y saldo de fondos para el bienio finalizado el 31 de diciembre de 1997 UN اﻹيرادات والنفقات وأرصدة الصندوق لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
    Servicios de apoyo reembolsables: ingresos, gastos y saldos de fondos para el bienio finalizado el 31 de diciembre de 1999 UN خدمات الدعم القابلة للسداد: الإيرادات والنفقات وأرصدة الصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Actividades especiales: ingresos, gastos y saldos de fondos para el bienio finalizado el 31 de diciembre de 1999 UN أنشطة خاصة: الإيرادات والنفقات وأرصدة الصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    En su resolución 65/249, la Asamblea General aprobó la redistribución de los recursos para satisfacer las necesidades de la Caja para el bienio 2010-2011. UN ووافقت الجمعية العامة، في قرارها 65/249، على إعادة توزيع الاعتمادات لتلبية احتياجات الصندوق لفترة السنتين 2010-2011.
    El Comité Mixto debía examinar esas disposiciones en su período de sesiones de 1996, y el Comité Permanente debía hacerlo en 1997, cuando preparara las propuestas presupuestarias de la Caja para el bienio 1998-1999. UN وكان من المقرر أن يتم استعراض هذه الترتيبات من قبل المجلس في دورته لعام ١٩٩٦، ومن قبل اللجنة الدائمة في عام ١٩٩٧ في سياق إعداد مقترحات ميزانية الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Estado de ingresos y gastos y saldo de fondos correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 UN بيان اﻹيرادات والنفقات ورصيد الصندوق لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ ﻷنشطة المشاريع المحددة الغرض
    Estado de ingresos y gastos y cambios en el saldo de los fondos correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1999 UN بيان الإيرادات والنفقات والتغييرات في رصيد الصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Cuadro 5.1 Actividades de cooperación técnica financiadas por fondos fiduciarios: cuadro combinado de ingresos y gastos y saldo de los fondos correspondiente al bienio 1992-1993, terminado el 31 de diciembre de 1993 UN أنشطة التعاون التقني الممولة من الصناديق الاستئمانية: الجدول المشترك لﻹيرادات والنفقات ورصيد الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Las promesas de contribuciones y las contribuciones correspondientes a 1995 no sólo no han alcanzado el objetivo fijado por el Consejo de Administración, sino que tal vez sean insuficientes para financiar el programa de actividades del Fondo para el bienio 1994-1995. UN فالتعهدات والمساهمات لعام ١٩٩٥ ليس فقط قصرت عن تحقيق الرقم المستهدف الذي قرره مجلس الادارة، وإنما قد لا تكفي أيضا لتمويل برنامج أنشطة الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Datos estadísticos sobre las operaciones de la Caja durante el bienio 2008-2009 UN إحصاءات عن عمليات الصندوق لفترة السنتين 2008-2009
    3. Conviene en que la asignación presupuestaria provisional será parte del presupuesto bienal del UNFPA para 2012-2013 y no lo incrementará. Países menos adelantados UN 3 - يوافق على أن يكون الاعتماد المؤقت المرصود للميزانية جزءا من ميزانية الصندوق لفترة السنتين 2012-2013 وليس إضافة إليها.
    Ingresos y gastos y variaciones de los saldos de los fondos en el bienio 2002-2003 UN الإيرادات والنفقات والتغيرات في أرصدة الصندوق لفترة السنتين 2002- 2003
    En su decisión 22/20, el Consejo de Administración aprobó una consignación de cinco millones de dólares para la reserva del programa del Fondo en el bienio 2004 - 2005. UN وبموجب المقرر 22/20 اعتمد مجلس الإدارة اعتمادا قدره 5 ملايين دولار لاحتياطى برنامج الصندوق لفترة السنتين 2004 - 2005.
    Una delegación sugirió que tal medida quedara recogida en el proyecto de presupuesto del FNUAP para el bienio 1996-1997. UN واقترح أحد الوفود أن يرد هذا الاجراء في مقترحات ميزانية الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    El Comité Mixto examinó los estados financieros y la información conexa sobre las operaciones de la Caja en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2001. UN 86 - نظر المجلس في البيانات المالية والبيانات ذات الصلة بعمليات الصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Esos gastos se basan en la plantilla de la secretaría de la Caja correspondiente al bienio 1996-1997, aprobada por la Asamblea General. UN واستند في تقدير التكاليف الى ملاك موظفي أمانة الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧ كما أقرته الجمعية العامة.
    16. Aprueba una consignación de 5 millones de dólares para la reserva del programa del Fondo correspondiente al bienio 1994-1995; UN ١٦ - يوافق على رصد اعتماد قدره ٥ ملايين دولار لاحتياطي برنامج الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥؛
    En el cuadro 1 se presentan las estimaciones revisadas de los recursos del UNFPA para el bienio 2004-2005 y un desglose de su uso previsto. UN 19 - ويوضح الجدول رقم 1 التقديرات المنقحة لموارد الصندوق لفترة السنتين 2004-2005 وتوزيع استخدامها المعتزم.
    El Comité Mixto tomó nota del informe de la Junta de Auditores sobre las cuentas de la Caja correspondientes al bienio 1994-1995. UN ١٠٧ - وأحــاط المجلــس علما بتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more