"الصيف القادم" - Translation from Arabic to Spanish

    • próximo verano
        
    • verano próximo
        
    • el verano
        
    • del verano
        
    • este verano
        
    • el proximo verano
        
    Al final del próximo verano seremos los mayores distribuidores en el noreste. Open Subtitles بنهاية الصيف القادم سنكون أكبر موزعين في منطقة الشمال الشرقي.
    Oh, tengo un desfile al que te tengo que llevar el próximo verano. Open Subtitles يا فتى ، هل لدي موكب عرض آخذلك إليه الصيف القادم
    El pueblo griego desea de todo corazón que Atlanta, la ciudad sede, acoja con todo éxito las Olimpíadas del próximo verano. UN ويتمنى الشعب اليوناني من كل قلبه النجــاح لمدينة أطلنطا في استضافتها لﻷلعــاب اﻷولمبيــة في الصيف القادم.
    Existen ahora buenas razones para confiar en que ese tratado esté listo para la firma el verano próximo. UN فهناك اﻵن مبرر وجيه لﻷمل في أن تكون هذه المعاهدة جاهزة للتوقيع بحلول الصيف القادم.
    Esos suministros se almacenarán hasta el próximo verano. UN وسوف يجري تخزين الكميات المسلمة في غير أوانها إلى فصل الصيف القادم.
    Ya nos hemos ofrecido para acoger la ceremonia de firma en Londres el próximo verano y esperamos deseosos hacerlo. UN وقد عرضنا فعلا استضافة مراسم التوقيع في لندن في الصيف القادم ونتطلع بحماس للقيام بذلك.
    Se me encomendó que lo hiciera durante el actual período de sesiones de la Asamblea General y que presentara un informe al término del período de sesiones, el próximo verano. UN وقد تم تفويضي بأن أفعل ذلك خلال الدورة الحالية للجمعية العامة وأن أقدم تقريرا في نهاية الدورة في الصيف القادم.
    El año que viene, el próximo verano, Seré el anfitrión de lo que espero sea la reunión de la familia más grande y mejor de la historia. TED السنة القادمة ، الصيف القادم سأقوم بإقامة ما آمل أن يكون أكبر و أفضل اجتماع عائلي في التاريخ
    El próximo verano, habrá 100 familias mudándose. Open Subtitles وفي الصيف القادم سترى مئات العوائل في الطريق الينا
    La parte mala es que, si consigue 4,000 francos sus planes tendrán éxito el próximo verano. Open Subtitles الأمر السيء في حال حصل على 4000 فرانك قد ينجح مشروعه في الصيف القادم
    ¿El próximo verano puedes cometer fraude en Orlando, Florida? Open Subtitles ياولد، في الصيف القادم هل بإمكانك الاحتيال في أورلندو، فلوريدا؟
    Nos veremos el próximo verano, lo prometo. Open Subtitles سوف أراكم يا شباب الصيف القادم أنا أعدكم
    Este próximo verano, todo el mundo se detendrá y clavará los ojos. Open Subtitles الصيف القادم الناس في كل مكان سيتوقف ويحدق
    Dicen que "El gran mentiroso" será el éxito del próximo verano. Open Subtitles الكذاب السمين الكبير سيكون مرغوب كحدث الصيف القادم الواجب مشاهدته
    Nos vamos a casar el próximo verano. En mi pueblo. Open Subtitles سوف نتزوج في الصيف القادم في بيت والداي في فرنسا
    Te apuesto que esos zapatos salen el próximo verano. Open Subtitles أراهنك أن تلك الأحذية الرياضية ستصدر الصيف القادم
    Y, si quieres, si no tienes nada el verano próximo y quieres venir a trabajar aquí hay un puesto de gerente esperándote. Open Subtitles و , اذا لم يكن لديك شيء , في الصيف القادم تعالي إلى هنا للعمل هناك منصب مدير ينتظرك
    Hesselboe sabe que hay que llamar a elección antes del verano. Open Subtitles هيسيلبو يعلم انك ستنادين لانتخابات مبكرة قبل الصيف القادم
    Además, le servirá la experiencia si trabaja para alguno de Uds. este verano. Open Subtitles بالاضافة أنه يستخدم معلوماته العامة اذا تم توكيله عند أحد رفاقك الصيف القادم
    este cupon es válido para una boda el proximo verano Open Subtitles هذا الكوبون جيد من اجل زفاف واحد الصيف القادم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more