"الصيف الماضى" - Translation from Arabic to Spanish

    • verano pasado
        
    • año pasado
        
    • El último verano
        
    • el verano
        
    Ha sido peor últimamente. Desde esa crisis nerviosa el verano pasado. Open Subtitles لقد اصبحت حالتك سيئة مؤخرا منذ آخر انهيار عصبى لك الصيف الماضى
    No olvidas al botones ni al salvavidas del verano pasado... ni al revendedor en Saratoga y quién sabe a cuántos más. Open Subtitles وهل نسيت عامل الفندق, او عامل الأنقاذ, الصيف الماضى, والله أعلم كم عدد الآخرين ؟
    Algo horrible le sucedió a esa joven, el verano pasado. Open Subtitles هناك شئ فظيع حدث لهذه الفتاة فى الصيف الماضى
    No quiero que pases el verano encerrado con estas cosas como hiciste el año pasado. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تمضى الصيف وأنت جالس هنا مع هذه الاشياء مثل ما فعلت الصيف الماضى وما قبله أيضا
    Hasta que de repente, El último verano, descubrí que él tenía razón. Open Subtitles حتى ،فجأة ،فى الصيف الماضى عرفت أن إبنى كان على حق
    Estuve en París el verano pasado, y vaya precios. Open Subtitles بالمناسبة ، لقد كنت في باريس الصيف الماضى و كانت الأسعار ، ياللهول
    Empeoró el verano pasado cuando su hijo murió de leucemia. Open Subtitles بالإضافة إلى وفاة ابنهما الصيف الماضى بمرض السرطان
    Y cuando me fui a Nick el verano pasado no se ha contestado. Open Subtitles "وعندما ذهبت أنا إلى "نيك الصيف الماضى تخلفت أنت عن هذا
    -igual que el verano pasado Open Subtitles تماماً مثل زراعه الحديقه الإمبراطوريه الصيف الماضى
    Me lo tomaré como un cumplido considerando lo bien que me fue el verano pasado. Open Subtitles سأعتبرُها كمجاملة. نظراً لجودة نجاحها معى الصيف الماضى.
    Creo que el verano pasado tuviste un empleo en una constructora. Open Subtitles أعتقد أنك فى الصيف الماضى كانت لديك وظيفة فى هيئة أبنية ؟
    Conserva tu dinero... hice 12 grandes ayudando a un golfista el verano pasado. Open Subtitles إحتفظ بمالك. لقد جمعت 12 ألف دولار من مهنة حمل حقائب اللاعبين فى الصيف الماضى.
    Viste el mismo panorama el verano pasado cuando manejamos a Las Vegas. Open Subtitles لقد رأيت نفس المنظر الصيف الماضى ونحن متجهين إلى "لاس فيجاس"
    Pero Ud. estuvo aquí el verano pasado. Open Subtitles و لكنك بقيت هنا الصيف الماضى
    No quería ocupar tu lugar, el verano pasado. Open Subtitles إننى لم أرد أن أحل محلك الصيف الماضى
    Elaine sigue enfadada conmigo por las vacaciones del año pasado. Open Subtitles إن إيلان لا تزال غاضبة منذ أجازة الصيف الماضى
    Esa zona fue asolada por el vertido del año pasado. Open Subtitles هذه المنطقة دمرت بأنسكاب النفط فى الصيف الماضى
    Es donde pasamos El último verano. Es donde... Open Subtitles هذا هو المكان الذى قصدناه فى الصيف الماضى
    De todos modos fue allí en Amalfi de repente, El último verano, empezó a ponerse nervioso... Open Subtitles على أى حال كان فى آمالفى فجأة فى الصيف الماضى لقد بدا مضطرباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more