"الصيف و" - Translation from Arabic to Spanish

    • verano y
        
    Después, vamos a sus casas a mitad del verano y cantamos villancicos. Open Subtitles وبعدها , نذهب لبيوتهم في منتصف الصيف و نُنشد لهم
    Sí, pero ha estado fuera todo el verano, Y sigue siendo Boo Radley. Open Subtitles نعم، لكنها كانت مختفية طوال الصيف و مازال الغموض يلف حوله
    Sobre esa base, el consumo medio mensual de cada una de las 1.200 unidades que está actualmente en funciones asciende a 300 dólares en los meses de verano y a 390 dólares en invierno. UN وعلى هذا اﻷساس يبلغ متوسط الاستهلاك الشهري ٣٠٠ دولار في أشهر الصيف و ٣٩٠ دولار في أشهر الشتاء لكل جهاز من المولدات اﻟ ٢٠٠ ١ الموجودة في منطقة البعثة.
    Ahora se acabó el verano y perdí todos esos meses. Open Subtitles لقد كان الجو دافئاً حينئذ الآن ، لقد ولى الصيف و لقد أضعت كل هذه الشهور
    Y se saltó la primavera y el verano y pasó directamente a otoño. Open Subtitles و الشتاء ترك الصيف و الربيع و ذهب مباشرة للخريف
    Nos quemamos en verano y nos helamos en invierno. Open Subtitles إننا كنا نحترق فى الصيف و نتجمد فى الشتاء
    Me fui ese verano y cuando volví, no lo quise ver a él. Open Subtitles سافرت ذلك الصيف, و عندما عدت لم أرد رؤيته,
    Tu padre solía manejar hasta aquí las noches de verano y verte nadar a la luz de la luna. Open Subtitles يحميك ؟ والدك كان يأتي لهنا في ليالي الصيف و يراك و أنت ذاهبة للسباحة
    Y el verano y el otoño y este horrible invierno... todo se esfumará para cuando las hojas aparezcan. Open Subtitles الصيف و الخريف وهذا الشتاء المروع. سيختفي الامر كلة حلما تظهر أوراق الشجر.
    En Pine Ridge, una sequía destruyó las cosechas de fines del verano y resultó en ganado de bajo peso. Open Subtitles في الباين ريدج الجفاف دمر محصول آخر الصيف و انقص من عدد الماشية
    Vine a principio del verano y me enamoré de un lugareño guapísimo, Open Subtitles قدِمتُ إلى هنا قبلاً هذا الصيف و أعجبت جداً بأحد السكان المحليين
    Bueno, solo me has dicho cinco palabras en todo el verano, y esas han sido cuatro de ellas. Open Subtitles لقد قلت لي 5 كلمات طوال الصيف و ما قلته الآن 4 كلمات منهم
    Acaban de llegar para el verano, y quieren sentarse y hablar cara a cara. Open Subtitles هم للتوِ وصلوا من أجلِ إجازة الصيف و يريدون إنْ يجلسوا معي ويتحدثوا وجهاً لوجه
    Como esta zona se encuentra entre las montañas y el mar está tan lejos, la diferencia de temperaturas entre el verano y el invierno es enorme. Open Subtitles ،طالما أن هذه المنطقة تقبعُ بين الجبل و المحيط البعيد .فثمةَ اختلافٌ كبير بين الصيف و الشتاء
    Ella anhelaba velear a la Isla este verano y las clases empiezan en tres semanas. Open Subtitles إنها مُصرة للوصول للجزيرة ... هذا الصيف و ستبدأ المدرة خلال 3 أسابيع
    Es sólo que estuvo viendo a un chico todo el verano y acaban de romper y... Open Subtitles و لكنه كان يقابل صبيا طيلة الصيف و أنا استيقظت
    Le dijo a mis padres hace unas semanas que empezó a ver sombras durante el verano y después figuras borrosas. Open Subtitles لقد أخبرت والدي قبل عدة أسابيع انها بدأت تشاهد الظلال خلال الصيف و الأرقام تبدوا مظلله
    Quizás pueda tomarme unas semanas libres este verano y nos ponemos al día en el Festival Sidewinder. Open Subtitles ربما آخذ عطلة أسبوعين بهذا الصيف و ألحق بكم بالمهرجان الموسيقي
    ¿No era que alguien me había dicho que quería perder 5 kilos para el verano, y por eso yo tendría que guardar todos los dulces? Open Subtitles أليس هناك شخص أخبرني بأنه يريد خسارة عشرة أرطال بحلول الصيف و أنني يجب أن أخبئ الحلويات؟
    Estamos a mitad del verano, y un rumor extraño se está esparciendo... con esto podríamos perder todos nuestros clientes beneficiando a Giant. Open Subtitles ..مازلنا في وسط الصيف و اشاعة كهذه هذا قد يعني ان نخسر جميع زبنائنا لفائدة سوق العمالقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more