"الصَغيرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • pequeña
        
    • pequeños
        
    • pequeñas
        
    • cositas
        
    Frasier acaba de decir una pequeña broma. Open Subtitles فرايزر فقط أخبرَ النكتة الصَغيرة اللطيفة.
    "Su pequeña bruja no sabía nada todavía de las lentes de contacto." Open Subtitles ساحرتكَ الصَغيرة على ما يبدو لَمْ تعرف العدسات اللاصقة
    - Nosotros estaremos siguiendo esta pequeña expedicion esta noche. - "¿Esta noche?" Open Subtitles نحن سَنَستمرُّ هذا اللّيلة للبعثة الصَغيرة للّيلة
    Ella dijo que lo encontramos escondido en tu cuarto, en todos tus pequeños escondites. Open Subtitles لقد قالتْ بأننا وَجدنَاه مخفي في غرفةِ نومكَ كُلّ بقعك الصَغيرة المخفية.
    Le he estado dando pequeños consejos toda la semana. Open Subtitles أنا أَعطيه النصائح الصَغيرة طِوال الإسبوع.
    Las pequeñas cosas tienen una forma de convertirse en cosas muy grandes, Patty. Open Subtitles الأشياء الصَغيرة لَها طريق تُصبحُ أشياءُ كبيرةُ جداً، باتي.
    ¿estás listo para admitir que mi pequeña teoría de ayer era correcta? Open Subtitles أنت مُسْتَعِدّ للإعتِراف بأنّ نظريتي الصَغيرة أمس هَلْ صحيح؟
    Cuando recién llegué a Baltimore, hubo una serie de asesinatos en la pequeña Italia. Open Subtitles عندما رَجعتُ أولاً إلى بالتيمور، كان هناك سلسلة جرائمِ قتل في إيطاليا الصَغيرة.
    Había una pequeña cantina llamada Pedro El Calentón. Open Subtitles كان هناك هذه الصَغيرة كانتينا يسمى بيدرو او هورني 309 00: 20: 47,480
    Tu pequeña táctica está funcionando brillantemente. Open Subtitles أوه، ذريعتكَ الصَغيرة يَحْسبُ بشكل مبدع.
    ¿Llegar y arreglarlo todo convertir la noche en un día glorioso, pequeña hada patética? Open Subtitles تأتى إلى ولفرام آندهارت وتصححّ كُلّ شيءِ؟ تحوّلْ الليل إلى يومِ مجيدِ؟ أيتها الجنيّة الصَغيرة المثيرة للشفقة
    Donde la dama pequeña puede Quitarle el polvo a los archivos. Open Subtitles حيث السيدة الصَغيرة يُمْكِنُ أَنْ إنفضْ الغبار عن الملفاتَ.
    Nuestra pequeña hermana podría enseñar esa clase. Open Subtitles أختي الصَغيرة يُمْكِنُ أَنْ تُعلّمَ ذلك الصفِ.
    Soy de L.A., conoces una ciudad pequeña, ¿Conoces? Open Subtitles أَنا مِنْ لوس أنجليس. تَعْرفُ، هو صغير المدينة الصَغيرة. سَمعتَ عنه أبداً؟
    La ventana pequeña en la parte trasera estaba abierta pero sólo 20 cms. Open Subtitles النافذة الصَغيرة في الظهرِ كَانَ مفتوحةَ لكن فقط ثمان بوصاتَ.
    Los pequeños momentos como éste son los que le dan sentido al trabajo. Open Subtitles اللحظات الصَغيرة مثل هذه، صاح. هي التي تجعل عملنا شيء له قيمة.
    La otra Elizabeth fue infectada por esos pequeños nanocitos y conseguimos averiguar como detenerlos. Open Subtitles أصبحَت إليزابيث الأخرى مُصَابةً بتلك الأشياءِ الصَغيرة من النينايت. ونحن فَهمنَا كَيفَ نوقفهم بطريقةٍ ما.
    Mira cómo sus pechos pequeños desplazarse hacia arriba y hacia abajo. Open Subtitles إنظرْ إلى كَمْ صدورهم الصَغيرة إصعدْ وأسفل.
    No voy a participar en sus pequeños juegos y engaños. Open Subtitles لن أُشارك في ألعابكم الصَغيرة و مخططاتكم
    Sólo necesitas saber unas pequeñas reglas. Open Subtitles بِضْعَة واحدة القواعد الصَغيرة تَحتاجُ للمعْرِفة.
    Los recuerdo como sus pequeñas copias carbónicas quizás podrían no ser tal copia después de todo. Open Subtitles أُذكّرُهم ذلك نسخهم الكاربونية الصَغيرة قَدْ لا يَكُونُ مثل هذه النسخةِ مع ذلك.
    Ponte esto tres veces al día... y esas cositas desaparecerán enseguida. Open Subtitles إذا أْخذُت هذه ...وكررته ثلاث مراتِ في اليوم أولئك الأشياء الصَغيرة سوف تختفي بوقت قصير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more