Estas actividades están encaminadas a promover estrategias de energía sostenible, como las que siguen: | UN | وتهدف هذه الأنشطة إلى تعزيز استراتيجيات الطاقة المستدامة من قبيل ما يلي: |
Estas actividades están encaminadas a promover estrategias de energía sostenible, como las que siguen: | UN | وتهدف هذه الأنشطة إلى تعزيز استراتيجيات الطاقة المستدامة من قبيل ما يلي: |
Mejora del acceso a la financiación de la inversión en energía sostenible | UN | زيادة إمكانية الاستفادة من تمويل الاستثمار في مجال الطاقة المستدامة |
Estas actividades están encaminadas a promover estrategias de energía sostenible, como las que siguen: | UN | وتهدف هذه الأنشطة إلى تعزيز استراتيجيات الطاقة المستدامة من قبيل ما يلي: |
Estas actividades están encaminadas a promover estrategias de energía sostenible, como las que siguen: | UN | وتهدف هذه الأنشطة إلى تعزيز استراتيجيات الطاقة المستدامة من قبيل ما يلي: |
Apoyo institucional de la ONUDI a la iniciativa del Secretario General sobre energía sostenible para todos. Nota de la Secretaría. Adición | UN | مذكّرة من الأمانة عن دعم اليونيدو المؤسسي لمبادرة الأمين العام للأمم المتحدة بشأن توفير الطاقة المستدامة للجميع، إضافة |
Mediante esas alianzas, los gobiernos podían promover la consecución de otros objetivos públicos, como el bienestar general o la generación de energía sostenible. | UN | ويمكن للحكومات، عن طريق هذه الشراكات، أن تنهض بعدة أهداف عامة إضافية، مثل تحقيق الرفاه العام أو توليد الطاقة المستدامة. |
Miembros del Grupo de Alto Nivel del Secretario General sobre energía sostenible para Todos | UN | أعضاء الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام المعني بمبادرة الطاقة المستدامة للجميع |
Agradece a Francia el apoyo prestado para alcanzar conjuntamente los tres objetivos de la iniciativa energía sostenible para Todos (SE4ALL). | UN | وشكر فرنسا لما تقدمه من دعم في العمل نحو الجمع بين الأهداف الثلاثة لمبادرة الطاقة المستدامة للجميع. |
Para Austria es particularmente importante que en el período extraordinario de sesiones se formule una enérgica recomendación sobre la energía sostenible. | UN | وتعلق النمسا أهمية كبيرة بصفة خاصة على إصدار الدورة الاستثنائية توصية بشأن الطاقة المستدامة. |
El Gobierno del Reino Unido financió una labor innovadora realizada por la División de energía sostenible y Medio Ambiente. | UN | ومولت حكومة المملكة المتحدة ما قامت به شُعبة الطاقة المستدامة والبيئة من أعمال ابتكارية. |
También coopera con el PNUD y la CESPAP en la ejecución de proyectos de energía sostenible, por ejemplo, sobre el fomento de la capacidad de los servicios de energía sostenible para el desarrollo rural en Asia. | UN | وهي تتعاون أيضا مع البرنامج الانمائي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في تنفيذ مشاريع الطاقة المستدامة، مثل مشروع تعزيز قدرة خدمات الطاقة المستدامة من أجل التنمية الريفية في آسيا. |
Estas actividades están encaminadas a promover estrategias de energía sostenible, entre ellas: | UN | وتهدف هذه اﻷنشطة إلى تعزيز استراتيجيات الطاقة المستدامة وتشمل: |
El Programa Mundial de energía sostenible comenzó un programa trienal de apoyo a la mediación mundial y a la formulación y ejecución de proyectos experimentales de energía sostenible. | UN | وشرع البرنامج العالمي للطاقة المستدامة في تنفيذ برنامج مدته ثلاث سنوات لدعم الدعوة على النطاق العالمي ووضع وتنفيذ مشاريع تجريبية في مجال الطاقة المستدامة. |
Toda política nacional de energía sostenible debe: | UN | ومن الجدير بسياسة الطاقة المستدامة على الصعيد الوطني: |
6 a 8 de octubre Octavo período de sesiones del Comité de la CEPA sobre energía sostenible, Ginebra | UN | ٦-٨ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨ لجنة الطاقة المستدامة التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا، الدورة الثامنة، جنيف |
Fondo Fiduciario del PNUD y la CEE para utilizar la energía sostenible como medio de lograr el desarrollo de los países de África, el Caribe y el Pacífico | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل توفير الطاقة المستدامة بوصفها أداة لتنمية بلدان منطقة أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهندي |
En mi país hemos podido llevar energía sostenible a todos los hogares. | UN | وقد استطعنا في بلدي توصيل الطاقة المستدامة إلى جميع الأسر المعيشية في البلد. |
Nuevos mecanismos financieros e instrumentos económicos para acelerar las inversiones en materia de desarrollo sostenible de la energía | UN | 3 - الآليات المالية والأدوات الاقتصادية الجديدة المتصلة بتعجيل الاستثمارات في مجال تنمية الطاقة المستدامة |
Aspectos científicos y tecnológicos de los sistemas energéticos sostenibles | UN | الجوانب العلمية والتكنولوجية لنظم الطاقة المستدامة |
:: La importancia de las asociaciones para desarrollar e introducir tecnologías energéticas y servicios de energía sostenibles en los países en desarrollo. | UN | :: أهمية إقامة الشراكات لتطوير وإدخال تكنولوجيات الطاقة المستدامة وخدمات الطاقة في البلدان النامية |
Facilitar material de análisis y formación sobre las tecnologías y las políticas energéticas sostenibles | UN | إعداد مواد التحليل والتدريب في مجال تكنولوجيات الطاقة المستدامة والسياسات المتعلقة بها |
A juicio del Comité, es esencial resolver los siguientes problemas para alcanzar un futuro energético sostenible: | UN | ١٥ - توضح اللجنة أن القضايا التالية من القضايا الحرجة فيما يتصل ببلوغ مستقبل الطاقة المستدامة: |
ii) Estrategias e iniciativas prometedoras enderezadas a acelerar la concepción y la puesta en práctica de tecnologías que aprovechen las energías sostenibles. | UN | ' ٢ ' الاستراتيجيات والمبادرات الواعدة لتعجيل تنمية وتنفيذ تكنولوجيات الطاقة المستدامة. |
The Business Council for Sustainable Energy | UN | مجلس اﻷعمال التجارية من أجل الطاقة المستدامة |
El libro de Al Gore, "Nuestra Elección" y el libro de David McKay, "energía sustentable, sin el aire caliente." | TED | كتاب آل غور، " إختيارنا" وكتاب ديفيد ماك كاي،" الطاقة المستدامة بدون هواء حار." |