"الطبى" - Translation from Arabic to Spanish

    • médico
        
    • médicos
        
    • médica
        
    • enfermería
        
    • médicas
        
    • forense
        
    • medicina
        
    Hay 4 trajes para radiación de Clase Uno en el laboratorio médico. Open Subtitles يوجد 4 بذلات واقية من الاشعاعات فى مخزن المختبر الطبى.
    Antes de que apareciera el espectro de Sheppard, quería perfeccionar mi programa médico de nanocitos. Open Subtitles حسنا ، قبل ظهور ذلك الريث لشيبرد كنت أحاول تطوير البرنامج الطبى للنانيت
    Bueno, uno está en el centro médico universitario, donde todos se conoces y esto está perfectamente claro para mis colegas TED حسنا، أنا فى المركز الطبى للجامعة، حيث يعلم الجميع بعضهم، وكان هذا جليا لزملائى،
    Ellos hacen chequeos médicos aquí, en la sala de conferencias. Open Subtitles انهم يقومون بالفحص الطبى هنا فى قاعة المؤتمرات
    Voy a enviarle al Instituto de Investigación médica de California. Open Subtitles سوف ارسلك الى معهد كاليفورنيا الطبى للابحاث
    - ¿Está en la enfermería? Open Subtitles إذن فهو فى القسم الطبى الآن نعم ، لكن قبل ذهابه لهناك
    En un gesto dramático para mostrar su desprecio hacia las autoridades médicas, les quemó sus libros. Open Subtitles وفى تأكيد منه لبيان احتقاره لأسلوبهم الطبى قام بحرق كتبهم الطبية
    La furgoneta forense se niega a ir más de ochenta con el tiempo frío. Open Subtitles شاحنه الفحص الطبى لا تتعدى سرعتها 50 فى الجو البارد
    Tengo un libro de medicina, y si olvido algo, no entres en pánico. Open Subtitles لقد احضرت هذا الكتاب الطبى و اذا نسيت شىء لا تنفزع
    Lleva el puesto de revistas que hay en el hall del edificio médico. Open Subtitles انها تُدير كشك للمجلات فى بهو المبنى الطبى
    Todo el mundo lo sabe. Sería inútil tratar de ocultarlo. En el edificio médico no lo saben. Open Subtitles كل شخص يعلم هذا ليس فى المبنى الطبى, فهم لايعرفون
    Cuando esto acabe, espero que obtenga ese licenciamiento médico... y no de la manera difícil. Open Subtitles عندما ينتهى كل شيء ...وآمل أن تحصل على تقاعدك الطبى وليس بالطريقة الصعبة
    No hemos encontrado una casa nueva y seguimos sin tener intimidad, ni descanso y no hay noticias del centro médico. Open Subtitles لم نتمكن من العثور على منزل جديد ولا توجد خصوصيه لنا لا يوجد رد او كلمه من المركز الطبى
    Es lo que aprendí, mientras estudiaba para médico, antes de la guerra. Open Subtitles كل ما فى الأمر أنى تعلمت هذا أثناء التدريب الطبى لى قبل الحرب
    Y tengo mis sospechas de que no todo su interés por ella sea de orden médico. Open Subtitles ولدى بعض الشكوك ان ما يشغلك بها ليس فقط العلاج الطبى
    En realidad... en términos médicos, por supuesto, es una condición muy interesante, un síndrome, como lo llamamos. Open Subtitles .. أتمانعِ بالحديث الطبى أكيد إنها حالة مشيقة جداً
    Este es Julien, proveedor de Certificados médicos. Open Subtitles هذا جوليان هو يعتبر الدعم الطبى هنا لاى نوع من الدواء
    Volveremos a los cuarteles médicos, y estarás bien. Open Subtitles سوف نأخذك الى المقر الطبى وسوف تكون بخيـر
    Me dijeron que la cinta tenia información médica relacionada con la convención. Open Subtitles قيل لى بأن ذلك الشريط كلن عن الإجتماع الطبى
    Aquí la unidad 53. Hay un herido. Solicito atención médica. Open Subtitles هنا الوحدة 53 هناك رجل مصاب أطلب الإخلاء الطبى
    Hemos detenido la hemorragia. Llevémoslo a la enfermería. Open Subtitles لقد أوقفنا النزيف أدخله إلى الجناح الطبى فورا
    Y no tenemos acceso a la enfermería sin escolta Open Subtitles و لم يعد يسمح لنا بالذهاب للقسم الطبى دون أن يرافقنا أحد
    Además tengo resultados de las pruebas médicas hechas tras el asalto sexual. Open Subtitles و لدى أيضا نتائج الكشف الطبى . بعد أن تعرضت للاعتداء الجنسى
    ¿Sigues siendo amigo del forense del ayuntamiento? Open Subtitles هل مازالت علاقتك قويه بالفاحص الطبى للمدينه؟
    Durante los exámenes de medicina, a mí también se me olvidaba mi cumpleaños. Open Subtitles عندما كنت أدرس لتخصصى الطبى نسيت عيد ميلادى أيضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more