"الطبيعية وتدهور" - Translation from Arabic to Spanish

    • naturales y al deterioro
        
    • naturales y la degradación
        
    • naturales y a la degradación
        
    Consciente de la particular vulnerabilidad de los pequeños territorios a los desastres naturales y al deterioro del medio ambiente, UN وإذ تعي تعرض اﻷقاليم الصغيرة، بصفة خاصة، للكوارث الطبيعية وتدهور البيئة،
    Consciente de la particular vulnerabilidad de los pequeños Territorios a los desastres naturales y al deterioro del medio ambiente, UN وإذ تعى تعرض اﻷقاليم الصغيرة، بصفة خاصة، للكوارث الطبيعية وتدهور البيئة،
    Consciente de la particular vulnerabilidad de los pequeños territorios a los desastres naturales y al deterioro del medio ambiente, UN وإذ تعي تعرض اﻷقاليم الصغيرة، بصفة خاصة، للكوارث الطبيعية وتدهور البيئة،
    Consciente también de la particular vulnerabilidad de los pequeños territorios a los desastres naturales y la degradación ambiental, UN وإذ تدرك قابلية اﻷقاليم الصغيرة بصفة خاصة للتأثر بالكوارث الطبيعية وتدهور البيئة،
    Consciente además de la particular vulnerabilidad de los pequeños territorios a los desastres naturales y la degradación ambiental, UN وإذ تدرك قابلية اﻷقاليم الصغيرة بصفة خاصة للتأثر بالكوارث الطبيعية وتدهور البيئة،
    Consciente además de la particular vulnerabilidad de los pequeños territorios a los desastres naturales y la degradación ambiental, UN وإذ تدرك إمكانية تضرر اﻷقاليم الصغيرة بصفة خاصة من الكوارث الطبيعية وتدهور البيئة،
    Consciente de la particular vulnerabilidad de los pequeños territorios a los desastres naturales y al deterioro del medio ambiente, UN وإذ تعي تعرض اﻷقاليم الصغيرة، بصفة خاصة، للكوارث الطبيعية وتدهور البيئة،
    Consciente de la particular vulnerabilidad de los pequeños territorios a los desastres naturales y al deterioro del medio ambiente, UN وإذ تعي ضعف اﻷقاليم الصغيرة الشديد إزاء الكوارث الطبيعية وتدهور البيئة،
    Consciente de la particular vulnerabilidad de los pequeños Territorios a los desastres naturales y al deterioro del medio ambiente, UN وإذ تعي ضعف اﻷقاليم الصغيرة الشديد إزاء الكوارث الطبيعية وتدهور البيئة،
    Consciente de la particular vulnerabilidad de los pequeños territorios a los desastres naturales y al deterioro del medio ambiente, UN وإذ تعي ضعف اﻷقاليم الصغيرة الشديد إزاء الكوارث الطبيعية وتدهور البيئة،
    Consciente de la particular vulnerabilidad de los pequeños territorios a los desastres naturales y al deterioro del medio ambiente, UN وإذ تعي ضعف اﻷقاليم الصغيرة الشديد، للكوارث الطبيعية وتدهور البيئة،
    Consciente de la particular vulnerabilidad de los pequeños territorios a los desastres naturales y al deterioro del medio ambiente, UN وإذ تعي ضعف اﻷقاليم الصغيرة الشديد إزاء الكوارث الطبيعية وتدهور البيئة،
    Consciente de la particular vulnerabilidad de los pequeños territorios a los desastres naturales y al deterioro del medio ambiente, UN وإذ تعي ضعف اﻷقاليم الصغيرة الشديد إزاء الكوارث الطبيعية وتدهور البيئة،
    Consciente de la particular vulnerabilidad de los pequeños territorios a los desastres naturales y al deterioro del medio ambiente, UN وإذ تعـي ضعف اﻷقاليم الصغيرة الشديد إزاء الكوارث الطبيعية وتدهور البيئة،
    Consciente además de la particular vulnerabilidad de los pequeños territorios a los desastres naturales y la degradación ambiental, UN وإذ تدرك قابلية اﻷقاليم الصغيرة بصفة خاصة للتأثر بالكوارث الطبيعية وتدهور البيئة،
    Consciente también de la particular vulnerabilidad de los pequeños territorios a los desastres naturales y la degradación ambiental, UN وإذ تدرك قابلية اﻷقاليم الصغيرة بصفة خاصة للتأثر بالكوارث الطبيعية وتدهور البيئة،
    Consciente también de la particular vulnerabilidad de los pequeños territorios a los desastres naturales y la degradación ambiental, UN وإذ تدرك قابلية اﻷقاليم الصغيرة بصفة خاصة للتأثر بالكوارث الطبيعية وتدهور البيئة،
    Consciente también de la particular vulnerabilidad de los pequeños Territorios a los desastres naturales y la degradación ambiental, UN وإذ تدرك إمكانية تضرر اﻷقاليم الصغيرة بصفة خاصة من الكوارث الطبيعية وتدهور البيئة،
    Consciente también de la particular vulnerabilidad de los pequeños territorios a los desastres naturales y la degradación ambiental, UN وإذ تدرك إمكانية تضرر اﻷقاليم الصغيرة بصفة خاصة من الكوارث الطبيعية وتدهور البيئة،
    Consciente también de la particular vulnerabilidad de los pequeños territorios a los desastres naturales y la degradación ambiental, UN وإذ تدرك قابلية اﻷقاليم الصغيرة بصفة خاصة للتأثر بالكوارث الطبيعية وتدهور البيئة،
    También hay acuerdo general en que las modalidades irracionales de consumo y producción contribuyen al uso insostenible de los recursos naturales y a la degradación del medio ambiente, así como a reforzar las desigualdades sociales y la pobreza, con las consecuencias ya mencionadas respecto de los parámetros demográficos. UN وهناك اتفاق عام أيضا على أن أنماط الاستهلاك والانتاج غير المستدامة لا تفتأ تسهم في الاستعمال غير المستدام للموارد الطبيعية وتدهور البيئة فضلا عن زيادة أوجه الجور الاجتماعي والفقر مما يقترن بالنتائج السالفة الذكر للبارامترات الديمغرافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more