Suena menos a asesinato, y más a buena codicia a la antigua. | Open Subtitles | يبدو أبعد من الاغتيال وأقرب الى الجشع. الطراز القديم جيد |
Es un boletero a la antigua, pero trabaja en un cine moderno. | Open Subtitles | إنه من الطراز القديم لكنه يعمل في أحد دور السينما |
Llamame anticuado, en eso soy raro, los sacrificios humanos me hacen sentir mal | Open Subtitles | لامامي الطراز القديم ، انني نادر وتضحيات بشرية كبيرة تجعلني اشعر |
Parezco estrella de rock, pero soy un tipo tradicional. Sabes, como un tipo misionero. Me gusta lo anticuado, tú abajo y yo arriba. | Open Subtitles | من الممكن ان ابدو كنجم روك لكن بالحقيقة انا فتى تقليدي مثل الطراز القديم انا في الاعلى , انت بالاسفل |
Sus abuelos son de la vieja escuela. Y son súper, súper religiosos. | Open Subtitles | أجدادها من الطراز القديم جداَ أعني، إنّهم مُتدينين جدّاً جدّاً |
El producto de las instituciones es desigual, y se puede decir en general que su infraestructura está anticuada. | UN | وتتسم النتائج التي حققتها هذه المؤسسات بالتباين؛ ويمكن وصف هياكلها الأساسية عموماً بأنها من الطراز القديم. |
Los grilletes para tobillos a la antigua pueden ser fabricados por productores de pequeña escala o incluso, en algunos casos, por presos. | UN | يمكن أن يصنع الطراز القديم من أغلال القدمين مستوى صغار المنتجين بل وفي بعض الحالات السجناء أنفسهم. |
Un matrimonio a la antigua Es mi clase de matrimonio | Open Subtitles | إن الزواج من الطراز القديم هو الزواج الذى أفضله |
Un matrimonio a la antigua Es lo que yo quiero | Open Subtitles | إن الزواج من الطراز القديم هو الزواج الذى أفضله |
Estás viendo un timo a la antigua usanza. | Open Subtitles | ليس هناك اي عمل هنا ماتشاهدينه هو عملية احتيال عادية على الطراز القديم |
Algunos dirían que es una iluminada, pero eso es algo anticuado, en realidad. | Open Subtitles | البعض يقول انها مثقفة ولكن ذلك نوعاً ما من الطراز القديم |
Todo eso de que el cliente siempre tiene razón está un poco anticuado. | Open Subtitles | معظم الزبائن دائماً على حق انهم نوعا ما من الطراز القديم |
Se que corro el riesgo de sonar un poco anticuado o ingenuo, | Open Subtitles | وأنا أعلم أني أثير القلق من كوني من الطراز القديم |
Somos timadores de la era de los dinosaurios, de la vieja escuela. | Open Subtitles | تركناها ترى محتالين عظماء من الطراز القديم |
Sí, soy un caballero. Me gusta ser humilde. Soy de la vieja escuela. | Open Subtitles | أجل أنا أحب أن أكون متواضعاً أنا من الطراز القديم و لكن في الوقت نفسه أنا موهوب |
El sujeto es de la vieja escuela, no podrás encantarlo. | Open Subtitles | هذا الرجل من الطراز القديم لن يقتنع بالحديث المعسول |
Pensar es una costumbre anticuada, Teniente, pero es algo que me gusta cultivar. | Open Subtitles | التفكير عادة من الطراز القديم ملازم وثقافة ذات قيمة كبيرة |
Vas jodidamente clásico. ¿Adónde va? | Open Subtitles | أنت فقط من الطراز القديم , إلي أين يذهب ؟ |
De 3 a 5 dólares. ¿Quieres un teléfono pasado de moda de esos que son tan grandes como tu cabeza? | TED | ترغب في هاتف الخلوي من الطراز القديم الذي به غطاء وبقرابة حجم رأسك؟ ثمنه 300 دولار. |
Esto es muy simple Homicio al estilo antiguo | Open Subtitles | أمرٌ سهل و بسيط جريمة قتلٍ من الطراز القديم |
Ve directo. No trates de estrechar su mano, es de la vieja usanza. | Open Subtitles | أريدك أن تكون هادئاً , ولتفهم هذا جيداً , لاتحاول مصافحته فهو من الطراز القديم |
Podemos solucionarlo al viejo estilo. | Open Subtitles | يمكننا تسوية الامر على الطراز القديم |
Sin escribir, solo con palabra hablada, a la manera antigua. | Open Subtitles | ،لا شيء كتابي ،مجرد كلمات منطوقة على الطراز القديم |
Las innovaciones continúan aumentando su capacidad, pero también han mantenido el precio constante, mientras que las versiones antiguas, que todavía pueden ser útiles, ya no se fabrican. | UN | وما انفكت الابتكارات الجديدة تحسِّن قدرة الحواسيب ولكنها أيضا أبقت الأسعار على ثباتها بينما توقف تصنيع المعدات من الطراز القديم ولو أنها قد لا تزال مفيدة. |
Sólo estaba de paso, y vi una chica pasada de moda... como tú temblando de frío, así que dije tu nombre por si acaso. | Open Subtitles | انا كنت امر فحسب فرأيت فتاه من الطراز القديم ترتعش من البرد لذا ناديت اسمك على اى حال |