No, soy la niña delgadita que vivía al lado de los Masterson. | Open Subtitles | لا، أنا الطفلة الصغيرة التي عاشت بجوار عائلة ماستر صنز |
Concuerdo contigo. Quieres ir por el muchacho, yo iré por la niña. | Open Subtitles | أتفق معك , هل تأخذ الفتى وأنا الطفلة الصغيرة ؟ |
Y esperas poder hacer lo mejor por esa niña, y siempre estar ahí para atraparla cuando caiga, y así, que nunca se haga daño. | Open Subtitles | وتتمنى ان تفعل الصواب بهذه الطفلة الصغيرة ودائما تكون موجود لتلتقطها عندما تسقط و لا تسمح بان يصيبها اى مكروة |
Recordarle que aquí hay otra víctima involucrada la niñita que él mató. | Open Subtitles | يجب علينا تذكيره ان هنالك ضحية أُخرى متورطة هنا الطفلة الصغيرة التي قتلها |
Quizás porque su padre le llamaba pequeña perra sucia y le dijo que iba a encerrar al bebé donde nadie pudiese verla. | Open Subtitles | ربما بسبب تسمية والدها لها بالعاهرة الصغيرة القذرة و قوله بأنه سيسجن الطفلة الصغيرة بمكان لا يمكن لأحد رؤيتها |
Bueno, la pequeña dijo que el hombre del espacio venía a comérsela. | Open Subtitles | حسنا، لقد قالت الطفلة الصغيرة بأن رجل الفضاء قادم لأكلها |
Aquí vamos. Vamos, pequeñita. Eso es. | Open Subtitles | هيا ، هيا ايتها الطفلة الصغيرة جيد ، فتاة جيدة |
No le tocarás ni un cabello de la cabeza a esa niña. | Open Subtitles | فأنّك لن تأذي شعرة واحدة .من رأس هذه الطفلة الصغيرة |
Me siento tonta siendo escoltada a todas partes como una niña pequeña. | Open Subtitles | أشعر بالسخف انني ارافق في كل مكان مثل الطفلة الصغيرة |
No le tocarás ni un cabello de la cabeza a esa niña. | Open Subtitles | فأنّك لن تأذي شعرة واحدة من رأس هذه الطفلة الصغيرة. |
Tuvo que producirse en Bélgica la gran conmoción que es de público conocimiento para que se reactualizara este caso y se descubriera al autor de la violación y asesinato de la pequeña niña. | UN | وحدثت عندئذ في بلجيكا الضجة الكبيرة المعروفة من أجل تحريك القضية واكتشف مرتكب اغتصاب الطفلة الصغيرة وقاتلها. |
Hoy, en cierto modo soy aún aquella pequeña niña y aún me siento sobrecogida por estos salones. | UN | واليوم، ما زال في نفسي شيء من تلك الطفلة الصغيرة ولا أزال أشعر بالرهبة لوجودي في مثل هذه القاعات. |
La denuncia parecía haber sido presentada tras comprobar el estado preocupante de la niña. | UN | ويبدو أن الشكوى قد قدمت بعد أن تبين أن الطفلة الصغيرة في حالة سيئة. |
Puede ser que hayan visto uno, de la niña sin manos dibujando con un lápiz sostenido por la boca. | TED | كما تعرفون، يمكن أن تكونوا قد رأيتم الطفلة الصغيرة من دون يدين ترسم صورةً وهي تمسك القلم بفمها |
Toda esta búsqueda me llevó a esta niña. | TED | هذه الرحلة بأكملها قادتني إلى هذه الطفلة الصغيرة. |
El está aquí para matar esa niña y cualquiera que se ponga en su camino. | Open Subtitles | إنّه هنا ليقتل تلك الطفلة الصغيرة وأىّ شخص يعترض طريقه |
¿Qué tiene esto que ver con la niña muerta? | Open Subtitles | و ما علاقة كل هذا بموت الطفلة الصغيرة, بأية حال؟ |
Porque cuando fui al futuro, conocí a aquella niña. | Open Subtitles | لأنه عندما ذهبت إلى المستقبل إلتقيت بتلك الطفلة الصغيرة |
Pero todo eso cambió debido a esta niñita. | Open Subtitles | ولكن ذلك كله تغير بسبب هذه الطفلة الصغيرة |
- No seas un bebé. - ¿Quién es la niñita ahora? Discúlpate conmigo ya mismo. | Open Subtitles | من هو الطفلة الصغيرة الآن؟ اعتذر لي الآن |