| Las incursiones aéreas hostiles llevadas a cabo en las dos ilegítimas zonas de prohibición de vuelos ascienden a 46.254. | UN | وبلغ عدد الطلعات الجوية العدوانية في منطقتي حظر الطيران غير المشروعتين 354 46 طلعة مسلحة. |
| Además de atentar contra la infraestructura civil del Iraq, las fuerzas estadounidenses y occidentales aliadas realizaron una serie de ataques con proyectiles y bombas dirigidos por rayos láser y miles de incursiones aéreas cuyo objetivo era acabar con la vida de los dirigentes políticos del Iraq. | UN | وباﻹضافة إلى ضرب البنية التحتية المدنية للعراق فإن القوات اﻷمريكية والغربية المتحالفة معها قامت بسلسلة من الهجمات بالصواريخ والقنابل الموجهة بالليزر وبآلاف الطلعات الجوية استهدفت فيها اغتيال القيادة السياسية في العراق. |
| Número de incursiones aéreas efectuadas por aviones enemigos en las zonas de exclusión aérea durante el período comprendido entre el 29 de octubre y el 11 de noviembre de 1997 | UN | عدد الطلعات الجوية للطائـرات المعادية في مناطق حظر الطيــران للفتــرة ٢٩ تشريــن اﻷول/أكتوبر - ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ |
| Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن الطلعات الجوية التي حدثت في المجال الجوي |
| Información sobre los vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن الطلعات الجوية التي حدثت في المجال الجوي |
| En numerosas ocasiones hemos instado a las autoridades israelíes a poner fin a esos sobrevuelos. | UN | ولقد طالبنا السلطات الإسرائيلية في مناسبات عديدة بوقف هذه الطلعات الجوية. |
| El Gobierno de Israel sostuvo que los sobrevuelos eran medidas de seguridad necesarias y citó, entre otras cosas, el supuesto incumplimiento del embargo de armas como motivo para mantenerlos. | UN | وتصر الحكومة الإسرائيلية على أن الطلعات الجوية هذه لا بد منها لدواع أمنية، متذرعةً، في جملة أمور، بما تعتبره عدم إنفاذ الحظر المفروض على الأسلحة. |
| Número de incursiones aéreas armadas | UN | عدد الطلعات الجوية المسلحة |
| Número de incursiones aéreas | UN | عدد الطلعات الجوية المسلحة |
| Número de incursiones aéreas armadas | UN | عدد الطلعات الجوية المسلحة |
| Número de incursiones aéreas | UN | عدد الطلعات الجوية المسلحة |
| Número de incursiones aéreas | UN | عدد الطلعات الجوية المسلحة |
| Número de incursiones aéreas armadas | UN | عدد الطلعات الجوية المسلحة |
| Se han hecho varios cientos de vuelos para entregar suministros de socorro y efectuar operaciones de búsqueda y rescate. | UN | وحصلت عدة مئات من الطلعات الجوية لإيصال إمدادات الإغاثة وللبحث والإنقاذ. |
| No obstante, los drones rusos siguen realizando vuelos de reconocimiento aéreo. | UN | ومع ذلك، فإن الطائرات اليعسوبية الروسية تواصل تنفيذ الطلعات الجوية الاستطلاعية. |
| Junto con algunos vuelos de reconocimiento con la Agencia de Mapas de Defensa, imágenes termales, unidades K-9... Sí. | Open Subtitles | إلى جانب، بعض الطلعات الجوية من وكالة ..الدفاع، التصوير الحراري، الكلاب البوليسية |
| Las autoridades israelíes, a su vez, sostienen que los sobrevuelos se llevan a cabo por motivos de seguridad. | UN | وتزعم السلطات الإسرائيلية في المقابل أن هذه الطلعات الجوية تجرى لأسباب أمنية. |
| Sin embargo, las autoridades israelíes sostienen que los sobrevuelos se llevan a cabo por motivos de seguridad. | UN | وتزعم السلطات الإسرائيلية بدورها أن هذه الطلعات الجوية تجرى لأسباب أمنية. |
| Por su parte, el Gobierno de Israel sigue alegando que los sobrevuelos son una medida de seguridad necesaria y alude, entre otras cosas, al supuesto incumplimiento del embargo de armas. | UN | ولا تزال الحكومة الإسرائيلية تصر من جانبها على أن هذه الطلعات الجوية لا بد منها لدواع أمنية، متذرعةً، في جملة أمور، بما تعتبره عدم إنفاذ الحظر المفروض على الأسلحة. |
| 3. Todas las misiones aéreas hostiles con aviones armados que violaron el espacio aéreo del Iraq a través de la zona desmilitarizada contaron con el apoyo de un avión dotado de un sistema aerotransportado de alerta y de control (AWACS), que operaba desde el interior del espacio aéreo saudita, y de un avión E-2C, que operaba desde el espacio aéreo kuwaití. | UN | 3 - تلقت جميع الطلعات الجوية المعادية المسلحة التي خرقت أجواء العراق عبر المنطقة منزوعة الســــلاح إسنادا من طائرة الأواكس من داخل الأجواء السعودية وطائرة E2-C من داخل الأجواء الكويتية. |