"الطلقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • disparo
        
    • bala
        
    • tiro
        
    • disparó
        
    • disparos
        
    • dispararon
        
    • balas
        
    • rodaje
        
    • Dispara
        
    • disparar
        
    • proyectil
        
    • disparado
        
    • herida
        
    En consecuencia, no se puede determinar desde qué distancia se produjo el disparo. UN ولذلك، فمن غير الممكن تحديد المدى الذي أطلقت منه هذه الطلقة.
    En caso de que no quede claro si se ha efectuado un disparo en defensa propia, se iniciará una investigación. UN وإذا لم يكن من الواضح ما إذا كانت الطلقة قد أطلقت دفاعاً عن النفس يجري مباشرة تحقيق.
    Iba a dispararle al Doctor Jackson. Un segundo disparo lo habría matado. Open Subtitles كانت ستطلق على الدكتور جاكسون الطلقة الثانية من مسدس زات
    También el seguro de las armas muy usadas puede deteriorarse hasta el punto que no impida la descarga de la bala. UN كما أن صمام الأمان في الأسلحة المعروفة يمكن أن يصيبه التلف الأمر الذي لا يحول دون خروج الطلقة.
    Si Dispara a quemarropa, la bala nos atravesará a mí y al fuselaje como un soplete la mantequilla. Open Subtitles لو أطلقتى النار من قريب , ستعبر الطلقة جسدى الى جسم الطائرة كسكين فى زبدة
    Bien, entonces esto significa que, El tiro tuvo que venir desde abajo Y desde distancia. Open Subtitles إذاً هذا يعني أن الطلقة لابد أنها جائت من الأسفل وعلى بعد مسافة
    Primer disparo en el torso, el susodicho quedó vivo e intentó volver a disparar, así que le dispararon en la cabeza. Open Subtitles الطلقة الأولى إلى الجذع مسدس إضافي مشبوه أطلقوا ثانيةً، وفي دفاع عن النفس ضابط الإسناد أصابه في رأسه
    El disparo pudo haber entrado por la ventana, pero a menos que dispararan desde un camión o un todo-terreno, está en el límite. Open Subtitles الطلقة يمكن أن تكون جاءت من خلال النافذة، إلا إذا كان مصدرها شاحنة أو سيارة دفع رباعي، انها الحد الفاصل.
    El primer disparo fue realizado al menos a 4.5 metros de distancia. Open Subtitles الطلقة الأولى كانت مِن مسافة لا تقل عن 15 متراً.
    Sin estrangulador en el cañón, eso es un disparo de ocho, diez centímetros. Open Subtitles بلا خناق في الفوهة ستنتشر الطلقة لمسافة ثلاث أو أربع بوصات
    Había una contusión de 8 centímeros en el lado derecho de la frente que no guardaba relación con la herida del disparo. UN وكانت هناك بالجانب اﻷيمن من الجبهة سجحــــة طولها ٨ سم ، لا علاقة لها بالجرح الناجم عن الطلقة.
    Cuando el autor oyó el disparo, se encontraba del otro lado del camión y no podía ver al Sr. Wilson; no podía decir de dónde procedía el disparo. UN وقال مقدم البلاغ إنه سمع طلقة نارية وهو على الجانب اﻵخر من السيارة ولم يستطع رؤية السيد ويلسون؛ ولم يستطع بيان اتجاه الطلقة النارية.
    Sé que es mucho pedir, pero, es decir, corres más rápido que una bala. Open Subtitles أدرك بأن هذا طلب كبير، ولكن أنت تركض أسرع من الطلقة السريعة
    La bala destrozó mis tripas. Dijeron que será casi imposible quedar embarazada. Open Subtitles مزقت الطلقة أحشائي قالوا أنه سيكون مستحيلاً تقريباً أن أنجب
    Vale, ultima bala. ¿Tu sabes cuanto quiero ver a este tipo tragarse la espada? Open Subtitles حسناً، الطلقة الأخيرة، أتعلم كم أنا متشوّق لرؤية ذلك الشخص يبتلع السيف؟
    En la cabeza, te acaba, si te dan en la cara... la bala entra por una mejilla y sale del otro lado. Open Subtitles ينتهي بك الأمر إذا تصاب في الرأس وإذا تصاب في الوجه الطلقة تضربُكَ في الخد وتخرج من الجانب الآخر
    Supongo que ese tiro en mi auto fue una bala perdida porque te conozco, Ted. Open Subtitles وأعتقد بأن تلك الطلقة على سيارتي كانت عن طريق الخطأ لأني أعرفك تيد
    Pero sin eso, sólo puedo decir que el tiro fue disparado desde arriba. Open Subtitles لكن دونها، يمكنني فقط القول أن الطلقة قد اطلقت من الأعلى
    Concluí que lo disparó alguien de pie encima de la víctima... Open Subtitles لقد استنتجت أن الطلقة اتت من شخص واقف فوق الضحية
    El único sonido que se oyó fue el impacto de los disparos en la pared de la torre del puesto de guardia. UN ولم يسمع سوى دوي ارتطام الطلقة بحائط برج نقطة الحراسة.
    También presentaba magulladuras que podrían deberse al impacto de balas de plástico. UN وأصيب أيضاً بكدمات تتسق مع أثر الطلقة البلاستيكية.
    Llámame "hombre rodaje" Open Subtitles ناديني برجل الطلقة
    Los observadores internacionales dijeron que habían visto la huella del proyectil que rebotó en la pared y la mancha de sangre. UN وأفاد المراقبون الدوليون بأنهم شاهدوا أثر الطلقة على الحائط وبقعا من الدم.
    En la primera autopsia realizada en Armenia se había cortado la piel de la sien derecha donde estaba la herida provocada por la entrada de la bala. UN وقد قطع في تشريح الجثة اﻷول، الذي جرى في أرمينيا، جلد الصدغ اﻷيمن، الذي كان به جرح الدخول الناجم عن الطلقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more