"العائلة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • familia en
        
    • la familia
        
    • familiar en
        
    • una familia
        
    Querido Señor... Te pedimos que... protejas esta familia... en este momento triste, Señor... Open Subtitles يا إلهي، نسألك أن ترعى هذه العائلة في هذا الوقت الأليم
    No existe indemnización por mantener una vivienda aparte para los miembros de la familia en el país de origen, ni tampoco por soportar condiciones de vida difíciles. UN ولا يوجد تعويضات لإقامة بيت مستقل لأفراد العائلة في بلد الوطن، كما لا يوجد تعويضات من أجل المشقة.
    No sólo con su cachorro sino con el resto de la familia en la clase. TED ليس فقط مع جرائهم، بل مع باقي العائلة في الفصل.
    Y cuando el doctor comienza la consulta, sabe la altura, el peso, si hay comida en casa, si la familia vive en un refugio. TED وعندما يبدأ الطبيب في الزيارة، قالت انها تعرف الطول والوزن، هل هناك طعام في المنزل، وهل تعيش العائلة في مأوى.
    Esa empleada temporal había sido empleada recientemente para la estancia familiar en Hunter's Lodge. Open Subtitles مدبرة المنزل المؤقتة هذه تم توظيفها مؤخراً خلال مدة إقامة العائلة في نزل الصيادين
    Sólo uno de nosotros se las arreglo para estar con la familia, en la sección 13ª, de la Legion Open Subtitles فقط واحدٌ منا تمكن من البقاء في العائلة في القطاع ال13 من الفيلق
    Papi, he tomado alguna de mis cosas para ayudar a la familia en estos tiempos. Open Subtitles لقد جمعت بعض الاشياء لمساعدة . هذه العائلة في هذه الفترة الحرجة
    Esto es por la familia. En Navidad. Open Subtitles هذا من أجل العائلة في الكريسمس
    ¿Puedes ponerme los teléfonos de la familia en esta cosa, por favor? Open Subtitles هلا وضعتِ أرقام العائلة في هذا الشيء لأجلي
    Y ud. ¿realmente cree que puede crear esta familia en cada clase para cada nivel, para cada alumno que eduque? Open Subtitles و أنت بصدق تعتقدين بأمكانك خلق هذه العائلة في كل قاعة دراسية لكل متدرج لكل طالب تعلمينه ؟
    Pero la boda es en la hacienda de su familia en Texas. Open Subtitles ولكن الزفاف في منزل العائلة في هيويت , تكساس
    Tampoco me lo creía. ¿Dónde piensas llevar a tu familia en estas vacaciones de navidad? Open Subtitles لا استطيع ان اصدق ذلك ايضا افكر في اصطحاب العائلة في عطلة عيد الميلاد
    Por favor, ¿pueden respetar la necesidad de privacidad de la familia en este momento tan difícil? Open Subtitles رجاء, هل يمكنك ان تحترم خصوصية العائلة في هذا الوقت الصعب
    la familia tiene que estar aquí para la familia en momentos como este. Open Subtitles العائلة يجب أن تقف بجانب العائلة في أوقات كهذه
    la familia y las bodas tienden a ir de la mano, ¿no? Open Subtitles من المعتاد أن تجتمع العائلة في الزفاف , أليس كذلك؟
    Y con Jorge escapando, Héctor puede ser el jefe de la familia. Open Subtitles إذاً الأخ الأكبر هارب والصغير يرتب لحكم العائلة في مكانه
    La nueva División de Salud de la familia quedó plenamente incorporada en el programa sanitario del Organismo, y se dio capacitación en salud de la familia a 400 trabajadores sanitarios. UN وتمﱠ دمج القسم الجديد الخاص بصحة العائلة في برنامج الصحة لدى الوكالة، ونال أكثر من ٤٠٠ موظﱠف في الصحة تدريباً على مهارات ذات صلة بصحة العائلة.
    Bueno, si quieres estar con tus amigos... podemos hacer la reunión familiar en el fin de semana. Open Subtitles إذا كنت تريدين أن تبقي مع صديقاتك ستكون حفلة العائلة في نهاية الأسبوع
    ¿Michael recibe el descuento familiar en Taco Bell? Open Subtitles هل يحصل مايكل على تخفيض العائلة في محلات تاكو بيل؟
    ¿Tiene Jess algún familiar en el área a quien debamos notificar? Open Subtitles هل لدى جيس أحد من العائلة في هذه المنطقة لنخبره؟
    una familia constituyó un fideicomiso a principios del siglo pasado para mantenerla. Open Subtitles العائلة في القرن الماضي قرتت المحافظة عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more