En el mensaje que dirigiera a la Asamblea General, el Presidente Zine El Abidine Ben Ali, actual Presidente de la Organización de la Unidad Africana (OUA), señaló: | UN | وفي رسالته الى الجمعية العامة، أعلن الرئيس زين العابدين بن علي، الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية: |
Quisiera concluir citando al Presidente de la República de Túnez, Sr. Zine El Abidine Ben Ali, quien ha expresado la esperanza de que | UN | وسوف أختم باقتباس كلمة للسيد زين العابدين بن علي، رئيس جمهورية تونس، أعرب فيها عن أمله في: |
De conformidad con este enfoque, el Presidente Zine El Abidine Ben Ali asumió un compromiso solemne a favor de la democracia al declarar que: | UN | وسيرا على هذا النهج تعهد الرئيس زين العابدين بن علي، رسميا بأن يساند الديمقراطية إذ قال: |
El Sr. Zainal Azman Zainal Abidin representó a Malasia en las reuniones celebradas por el Comité Especial en Ammán y Damasco. | UN | ومثل السيد زين اﻷزمان زين العابدين ماليزيا، في اجتماعات اللجنة الخاصة التي عقدت في عمان ودمشق. |
Zainal Abidin Zin, Viceprimer Ministro del Interior de Malasia | UN | زين العابدين زين، نائب وزير الشؤون الداخلية في ماليزيا |
- Excelentísimo Señor Presidente de la República de Túnez Zine El-Abidine Ben Ali | UN | - سيادة الرئيس زين العابدين بن علي : رئيس الجمهورية التونسية |
Excmo. Sr. Zine El Abidine Ben Ali, Presidente de la República de Túnez | UN | فخامة الرئيس زين العابدين بن علي رئيس الجمهورية التونسية |
A ese respecto, repetimos que deben enviarse observadores internacionales para que protejan al pueblo palestino, según lo reafirmó Su Excelencia el Presidente Zine El Abidine Ben Ali en la Cumbre Árabe celebrada en El Cairo en 1998. | UN | وتجدد في هذا الصدد دعوتها إلى إرسال مراقبين دوليين لحماية الشعب الفلسطيني كما دعا إلى ذلك سيادة الرئيس زين العابدين بن علي خلال القمة العربية التي انعقدت في القاهرة سنة 1998. |
Como su Excelencia el Presidente Zine El Abidine Ben Ali ha declarado, | UN | وكما أكد فخامة الرئيس زين العابدين بن علي فإن: |
Iniciativa del Presidente Zine El Abidine Ben Ali de la República de Túnez para declarar 2010 el Año Internacional de la Juventud | UN | 28 - مبادرة سيادة الرئيس زين العابدين بن علي رئيس الجمهورية التونسية حول إعلان سنة 2010 سنة دولية للشباب |
Excmo. Sr. Presidente Zine El Abidine Ben Ali Presidente de la República de Túnez | UN | سيادة الرئيس زين العابدين بن علي رئيس الجمهورية التونسية |
:: La iniciativa del Presidente Zine El Abidine Ben Ali de la República de Túnez para declarar 2010 Año Internacional de la Juventud, | UN | :: مبادرة سيادة الرئيس زين العابدين بن علي رئيس الجمهورية التونسية حول إعلان سنة 2010 سنة دولية للشباب، |
Mensaje del Presidente Zine El Abidine Ben Ali, actual Presidente de la Organización de la Unidad Africana, a los Jefes de Estado y de Gobierno del Grupo de los siete | UN | رسالة موجهة مــن الرئيس زيــن العابدين بن علي، الرئيس الحالــي لمنظمـــة الوحدة الافريقيـة، الـى رؤساء دول وحكومات مجموعة السبعة |
Este instrumento fue propuesto por el Presidente tunecino, El Abidine Ben Ali, y se trata, como él lo ha subrayado, de un compromiso civilizador nacido del patriotismo del continente africano y forjado en la fraternidad, la solidaridad y la tolerancia. | UN | ومدونة السلوك هذه التي اقترحها رئيس جمهورية تونس، زين العابدين بن علي، هي، كما أكد فخامته، التزام حضاري ينبع من الاحساس الوطني للقارة الافريقية، أساسه اﻷخوة والتضامن والتسامح. |
Sr. Raja Nushirwan Zainal Abidin | UN | السيد راجا نشيروان زين العابدين |
Anuar Zainal Abidin (Malasia) dimitió en mayo de 2003 y fue sustituido por Saied Rajaie Khorasani (República Islámica del Irán). | UN | واستقال السيد أنور زين العابدين (ماليزيا) في أيار/مايو 2003 وحل محله السيد رجائي خُراساني (جمهورية إيران الإسلامية). |
3. El Sr. Zainal Azman Zainal Abidin, Embajador de Malasia ante la República Árabe de Egipto, asistió en calidad de representante de Malasia a las sesiones del Comité Especial celebradas del 1º al 7 de mayo de 1994. | UN | ٣ - وقد حضر جلسات اللجنة الخاصة التي جرت من ١ إلى ٧ أيار/مايو ١٩٩٤ السيد زين الزمان زين العابدين سفير ماليزيا لدى جمهورية مصر العربية بصفته ممثل ماليزيا. |
[Joel ' Bayo Adekanye (Nigeria) y Anuar Zainal Abidin (Malasia) no estuvieron presentes en el 65º período de sesiones.] | UN | [لم يكن جويل بايو آديكاني (نيجيريا) وأنور زين العابدين (ماليزيا) حاضرين في الدورة الخامسة والستين.] |
Facilitador, Sr. Raja Nushirwan Zainal Abidin (Malasia), en relación con el tema 56 (a) del programa (Grupos de países en situaciones especiales: Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados) | UN | الميسِّر، راجا نوشيروان زين العابدين (ماليزيا)، في إطار البند 56 (أ) من جدول الأعمال (مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا) |
Relativa a: Khaled Mohamed Hamza Abbas, Adel Mostafa Hamdan Qatamish, Ali Ezzedin Thabit, Zain El-Abidine Mahmoud y Tariq Ismail Ahmed | UN | بشأن خالد محمد حمزة عباس، وعادل مصطفى حمدان قطامش، وعلي عز الدين ثابت، وزين العابدين محمود، وطارق إسماعيل أحمد |
Sin embargo, ordenó la liberación inmediata del tercer acusado, el ciudadano iraní Zeynal Abedine Sarhadi, de 28 años de edad, empleado del Ministerio de Asuntos Exteriores iraní. | UN | غير أنها قضت باطلاق السراح الفوري للمتهم الثالث، المواطن الايراني زين العابدين سرادي، البالغ من العمر ٨٢ سنة، والموظف في وزارة الشؤون الخارجية الايرانية. |
:: Ibrahim Mohammed Abdeltahir Zayn al-Abidin: 3 años de cárcel. | UN | - إبراهيم محمد عبد الطاهر زين العابدين/السجن ثلاثة أعوام |
Saludo al Presidente Zine Al Abidine Ben Ali y le deseo éxito y satisfacciones, a él y a Túnez. | UN | إني أحيي الرئيس زين العابدين بن علي متمنياً له ولتونس كل التوفيق والسداد. |