Curso práctico de las Naciones Unidas/Estados Unidos sobre la utilización de sistemas mundiales de satélites de navegación | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية حول استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة |
Curso Práctico de las Naciones Unidas y los Estados Unidos de América sobre la utilización de los sistemas mundiales de satélites de navegación | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية بشأن استخدام الشبكات العالمية لسواتل الملاحة |
Informe sobre el curso práctico de las Naciones Unidas y los Estados Unidos de América sobre la utilización de los sistemas mundiales de satélites de navegación (Kuala Lumpur, 20 a 24 de agosto de 2001) | UN | تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية بشأن استخدام الشبكات العالمية لسواتل الملاحة |
Reunión Internacional Naciones Unidas/Estados Unidos de América sobre la utilización de los sistemas Mundiales de Navegación por Satélite | UN | الاجتماع الدولي المشترك بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية بشأن استخدام الشبكات العالمية لسواتل الملاحة |
• Tomar parte en el programa europeo de Navegación mundial por satélite (GNSS) por conducto de la ESA y de EUROCONTROL; | UN | • المشاركة في برنامج الشبكة العالمية لسواتل الملاحة البحرية التابع ﻷوروبا (GNSS) من خلال إيسا و EUROCONTROL ؛ |
Grupo de trabajo sobre el aumento de la capacidad y los conocimientos relativos a la utilización y las aplicaciones de los sistemas mundiales de satélites de navegación | UN | الفريق العامل المعني بتطوير القدرات الخاصة باستعمال النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها وتعزيز المعارف بشأنها |
Curso práctico Naciones Unidas/Azerbaiyán/Agencia Espacial Europea/Estados Unidos de América sobre las aplicaciones de los sistemas mundiales de satélites de navegación | UN | التعريف بتكنولوجيا الشبكات العالمية لسواتل الملاحة وشرح |
11. Los sistemas mundiales de satélites de navegación (GNSS) ofrecen servicios públicos que tienen numerosas aplicaciones. | UN | 11- تقدم النظم العالمية لسواتل الملاحة خدمات عمومية متعددة التطبيقات. |
Informe del Cuarto Curso Práctico Regional de las Naciones Unidas y los Estados Unidos de América sobre la utilización y las aplicaciones de los sistemas mundiales de satélites de navegación | UN | تقرير عن حلقة العمل الاقليمية الرابعة المشتركة بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية بشأن استخدام وتطبيقات الشبكات العالمية لسواتل الملاحة |
En ella se examinaron los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones de las anteriores reuniones y del equipo de acción sobre sistemas mundiales de satélites de navegación desde la perspectiva de priorizar y continuar desarrollando los proyectos de seguimiento. | UN | واستعرض الاجتماع التقدم الذي أحرز في تنفيذ توصيات الاجتماعات السابقة واجتماعات فريق العمل المعني بالنظم العالمية لسواتل الملاحة من حيث ايلاء الأولوية لمشاريع المتابعة ومواصلة تطويرها. |
3. Sistemas mundiales de satélites de navegación | UN | 3- شبكة النظم العالمية لسواتل الملاحة |
B. Grupo de trabajo sobre el aumento de la capacidad y los conocimientos relativos a la utilización y las aplicaciones de los sistemas mundiales de satélites de navegación | UN | باء- الفريق العامل المعني بتطوير القدرات الخاصة باستعمال النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها وتعزيز المعارف بشأنها |
Informe sobre el curso práctico Naciones Unidas/ Colombia/Estados Unidos de América sobre las aplicaciones de los sistemas mundiales de satélites de navegación | UN | تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وكولومبيا والولايات المتحدة الأمريكية حول تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة |
Esas medidas comprenden aumentar al máximo los beneficios de la utilización y las aplicaciones de los sistemas mundiales de satélites de navegación (GNSS) para apoyar el desarrollo sostenible. | UN | وتشمل هذه التدابير تحقيق أكبر قدر من الفوائد الناجمة عن استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها لدعم التنمية المستدامة. |
En estos esfuerzos virtuales destacan, como importantes piedras de toque, la posibilidad de acceder a imágenes satelitales y aprovecharlas, y la utilización de otras tecnologías espaciales tales como los satélites de telecomunicaciones y los sistemas mundiales de satélites de navegación. | UN | والمرتكزات الهامة لهذا الجهد الافتراضي هي إمكانية الحصول على الصور الساتلية والاستفادة منها، فضلا عن استخدام تكنولوجيات فضائية أخرى مثل سواتل الاتصالات والشبكات العالمية لسواتل الملاحة. |
Las piedras de toque más importantes de estos esfuerzos virtuales son la posibilidad de acceder a imágenes satelitales y aprovecharlas, y la utilización de otras tecnologías espaciales, tales como los satélites de telecomunicaciones y los sistemas mundiales de satélites de navegación. | UN | وأهم المرتكزات لهذا الجهد الافتراضي هي إمكانية الحصول على الصور الساتلية والاستفادة منها، فضلا عن استخدام تقنيات فضائية أخرى مثل سواتل الاتصالات والشبكات العالمية لسواتل الملاحة. |
Esas iniciativas virtuales tienen como piedra angular la posibilidad de obtener y aprovechar imágenes satelitales y la utilización de otras tecnologías espaciales, como los satélites de telecomunicaciones y los sistemas mundiales de satélites de navegación. | UN | والمرتكزات الهامة لهذا الجهد الافتراضي هي إمكانية الحصول على الصور الساتلية والاستفادة منها، فضلا عن استخدام تكنولوجيات فضائية أخرى مثل سواتل الاتصالات والشبكات العالمية لسواتل الملاحة. |
14. Los sistemas mundiales de satélites de navegación (GNSS) se están integrando de forma creciente en la infraestructura para prestar apoyo a nuestras actividades cotidianas, en la medida en que se les puede considerar un servicio público. | UN | 14- أصبحت النظم العالمية لسواتل الملاحة تشكل على نحو متزايد جزءا من البنية التحتية لدعم أنشطتنا اليومية، طالما أمكن اعتبارها أداة نافعة. |
Informe acerca del Curso práctico Naciones Unidas/Letonia sobre las aplicaciones de los sistemas Mundiales de Navegación por Satélite | UN | تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ولاتفيا بشأن تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة |
10. Paralelamente al desarrollo de los nuevos sistemas satelitales de teleobservación, existían iniciativas en curso para mejorar el acceso de la población civil a los datos de determinación de la posición disponibles que faciliten los sistemas de navegación mundial por satélite. | UN | ٠١- والى جانب استحداث نظم ساتلية جديدة للاستشعار عن بعد، تتخذ حاليا مبادرات لتحسين وصول المدنيين الى البيانات الخاصة بتحديد المواقع الجغرافية المتوفرة من الشبكة العالمية لسواتل الملاحة. |
Las zonas se delimitaban con la ayuda de la teleobservación, los sistemas de navegación mundial y los SIG. | UN | وتعيﱠن حدود هذه المناطق بمساعدة الاستشعار عن بعد والشبكة العالمية لسواتل الملاحة ونظم المعلومات الجغرافية. |
Los receptores del GNSS se han miniaturizado hasta convertirse en tan sólo unos cuantos circuitos integrados y están empezando a ser muy económicos, lo que permite que prácticamente cualquiera tenga acceso a esa tecnología. | UN | وقد تم اختصار حجم أجهزة استقبال الشبكة العالمية لسواتل الملاحة لتصل الى بضع دوائر متكاملة ، وأصبحت اقتصادية للغاية ، مما جعل التكنولوجيا في متناول كل شخص تقريبا . |