"العالمي للشعوب" - Translation from Arabic to Spanish

    • Mundial sobre los Pueblos
        
    • Mundial de los Pueblos
        
    • Mundial de las Poblaciones
        
    • Mundial de Pueblos
        
    • Mundial para los Pueblos
        
    • Indígena Mundial
        
    • Global de los Pueblos
        
    • el grupo oficioso de los pueblos
        
    Debate relativo a la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas UN مناقشة بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية
    Debate de medio día de duración sobre la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas UN مناقشة لمدة نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية
    En 1994, varias organizaciones amazighes habían decidido establecer el Congreso Mundial de los Pueblos amazighes. UN وفي عام 1994، قررت عدة منظمات أمازيغية إنشاء المؤتمر العالمي للشعوب الأمازيغية.
    Informe del Foro Mundial de los Pueblos Indígenas y la Sociedad de la Información UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها تقرير المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات
    Foro Mundial de las Poblaciones Indígenas y la Sociedad de la Información UN المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات
    Foro Mundial de las Poblaciones Indígenas y la Sociedad de la Información UN المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات
    El Consejo Sami es miembro del Consejo Mundial de Pueblos Indígenas y es miembro de su junta directiva. UN والمجلس الصامي عضو في المجلس العالمي للشعوب اﻷصلية، ويشغل مقعدا في مجلس ادارته.
    Debate de medio día de duración sobre la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas UN مناقشة لمدة نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية
    Proyectos de recomendación del Foro Permanente para la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas UN مشروع توصيات المنتدى الدائم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية
    La Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas de 2014 es una oportunidad importante para dar a conocer y abordar las cuestiones indígenas. UN ويمثل المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية في عام 2014 فرصة هامة للتعريف بقضايا الشعوب الأصلية، والتصدي لها.
    - Los jóvenes indígenas y la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas de 2014. UN شباب الشعوب الأصلية والمؤتمر العالمي للشعوب الأصلية لعام 2014.
    Debate relativo a la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas UN مناقشة بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية
    También celebra el reconocimiento explícito de las personas con discapacidades en el documento final de la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas. UN وهي ترحب أيضاً بالاعتراف الصريح بأوجه الإعاقة في الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي للشعوب الأصلية.
    El Foro Mundial de los Pueblos Indígenas y la Sociedad de la Información fue uno de los mayores actos oficiales paralelos de la Cumbre. UN وكان المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات واحدا من أكبر الأحداث الرسمية الموازية لمؤتمر القمة.
    En total asistieron al Foro Mundial de los Pueblos Indígenas y la Sociedad de la Información 286 personas. UN وبالتالي فقد كان مجموع من حضروا المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات 286 شخصا.
    Apertura del Foro Mundial de los Pueblos Indígenas y la Sociedad de la Información UN افتتاح المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات
    Se prepararon los siguientes documentos para el Foro Mundial de los Pueblos Indígenas y la Sociedad de la Información: UN أعدت الوثائق التالية للمنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات:
    Foro Mundial de las Poblaciones Indígenas y la Sociedad de la Información UN المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات
    Foro Mundial de las Poblaciones Indígenas y la Sociedad de la Información UN المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات
    Estas organizaciones son la Asociación Indígena Mundial, el Consejo de los Cuatro Vientos, el Consejo Mundial de Pueblos Indígenas y el Consejo Sami. UN وهذه المنظمات هي: مجلس الجهات اﻷربع، والرابطة العالمية للسكان اﻷصليين، ومجلس ساآمي، والمجلس العالمي للشعوب اﻷصلية.
    Namibia espera con interés poder participar en la Conferencia Mundial de Pueblos Indígenas en 2014. UN واختتم قائلا إن ناميبيا تتطلع قدما إلى المشاركة في المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية في عام 2014.
    Fondo Mundial para los Pueblos Indígenas del Banco Mundial UN الصندوق العالمي للشعوب الأصلية التابع للبنك الدولي
    Otros hitos notables fueron la incorporación de Acción Global de los Pueblos sobre Migración, Desarrollo y Derechos Humanos como participante activo de las Jornadas. UN وتتضمن التطورات الأخرى الجديرة بالذكر إدراج العمل العالمي للشعوب بشأن الهجرة والتنمية وحقوق الإنسان كمشارك فعال في الأيام.
    53. Hablando en nombre de todos los observadores indígenas, el grupo oficioso de los pueblos indígenas encomió también al Mecanismo de expertos por su proyecto de estudio y reconoció que se habían puesto a disposición del Mecanismo escasos recursos para realizar el estudio. UN 53- كما أثنى المجلس العالمي للشعوب الأصلية، الذي تحدث باسم جميع المراقبين من الشعوب الأصلية، على آلية الخبراء لإعدادها مشروع دراستها واعترف بمحدودية الموارد المتاحة للآلية للاضطلاع بهذه الدراسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more