| No podemos dejar el Inframundo sin ayudar a las personas atrapadas aquí. | Open Subtitles | يجب ألّا نغادر العالَم السفليّ دون مساعدة الناس العالقين هنا |
| Era el barquero mitológico. Conducía el bote... hacia el Inframundo. | Open Subtitles | كان قائد العبّارة في الأساطير القديمة حيث كان يبحر بقارب إلى العالَم السفليّ |
| el Inframundo es peor de lo que imaginan. | Open Subtitles | العالَم السفليّ أسوأ ممّا يمكن أنْ تتخيّلوا |
| Uno puede salir del Inframundo de dos maneras... yendo a un lugar mejor, o a uno peor. | Open Subtitles | هذا العالَم السفليّ يؤدّي إلى طريقَين فقط إلى مكان أفضل أو أسوأ |
| ¿Y si te dijera que sé cómo podrías salir del Inframundo para siempre? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنّ هناك طريقة لمغادرة العالَم السفليّ إلى الأبد؟ |
| De cualquier forma, mi tiempo en el Inframundo ha terminado. | Open Subtitles | بكلّ الأحوال انتهى وقتي في العالَم السفليّ |
| Debe haber muchos en el Inframundo esperando con ansias que lleguemos. | Open Subtitles | أراهن على وجود كثيرين في العالَم السفليّ سيبتهجون لرؤيتك ورؤيتي |
| el Inframundo es para gente con asuntos inconclusos. Yo no los tengo. | Open Subtitles | العالَم السفليّ للناس ذات المسائل العالقة، وهذه ليست حالي |
| Lo importante es que toda esta gente en el Inframundo... está muerta y atrapada porque tienen asuntos pendientes. | Open Subtitles | كلّ ما يهمّ هو أنّ كلّ هؤلاء الناس في العالَم السفليّ موتى وعالقين لأنّ لديهم مسائل عالقة |
| Mi tiempo en el Inframundo ha terminado. El tuyo también si haces lo que te digo. | Open Subtitles | نفد وقتي في العالَم السفليّ ووقتك سينفد أيضاً، فنفّذي ما أقوله |
| Dijo que a quien eligiera se quedaría en el Inframundo. Me negué. | Open Subtitles | قال أنّ مَنْ أختاره سيبقى في العالَم السفليّ وقد رفضت ذلك |
| - Debe haber uno en el Inframundo. | Open Subtitles | حتماً هنالك كتاب في العالَم السفليّ |
| - Es el Inframundo, no se sale sin más. | Open Subtitles | لكنّه العالَم السفليّ وليس بوسعنا الخروج ببساطة |
| - Tiene razón. el Inframundo funcionará como estaba destinado a hacerlo... | Open Subtitles | إنّها محقّة، سيعمل العالَم السفليّ كما كان مقدّراً له دائماً |
| Todo este asunto ha sido una trampa para mantenernos atrapados en el Inframundo. | Open Subtitles | المسألة برمّتها كانت مكيدة لإبقائنا عالقين في العالَم السفليّ |
| Cuando te internas en el Inframundo en lugar de alejarte... hay riesgos. | Open Subtitles | عند التعمّق أكثر في العالَم السفليّ عوض الخروج منه... |
| ¿Cómo puede el Inframundo verse como Storybrooke? | Open Subtitles | كيف يعقل أنّ العالَم السفليّ يشبه "ستوري بروك"؟ |
| No sabía que el rey del Inframundo era tan entrometido. | Open Subtitles | لمْ أكن أعلم أنّ ملك العالَم السفليّ متطفّل لهذه الدرجة |
| Nadie es más odiado que el Señor del Inframundo. | Open Subtitles | ما مِنْ أحد مكروه أكثر مِنْ سيّد العالَم السفليّ |
| ¡Quieres que te bese para liberarte del Inframundo! | Open Subtitles | تريدني أنْ أقبّلك لأحرّرك مِن العالَم السفليّ |