Convendría, en particular, promover la concreción en normas jurídicas obligatorias, incluso en tratados internacionales, de los principios enunciados en la Observación general Nº 12. | UN | ومن المستصوب أيضا تشجيع تحويل المبادئ الواردة في الملاحظة العامة رقم 12 إلى قواعد قانونية ملزمة بل وإلى معاهدات دولية. |
La Recomendación general Nº 21, adoptada en el 13º período de sesiones, en 1994, se refiere a la igualdad en el matrimonio y las relaciones familiares. | UN | وتتناول التوصية العامة رقم ٢١، الصادرة في الدورة الثالثة عشرة في ١٩٩٤، المساواة في الزواج والعلاقات اﻷسرية. |
Recomendación general Nº 1 Informes de los Estados Partes | UN | التوصية العامة رقم 1 تقديم الدول الأطراف التقارير |
Recomendación general Nº 2 | UN | التوصية العامة رقم 2 تقديم الدول الأطراف التقارير |
Recomendación general Nº 3 | UN | التوصية العامة رقم 3 حملات التوعية والاعلام |
Recomendación general Nº 5 Medidas especiales y temporales | UN | التوصية العامة رقم 5 التدابير الخاصة المؤقتة |
Recomendación general Nº 6 Mecanismos nacionales eficaces y publicidad | UN | التوصية العامة رقم 6 الأجهزة الوطنية الفعالة والدعاية |
Recomendación general Nº 8 | UN | التوصية العامة رقم 8 تنفيذ المادة 8 من الاتفاقية |
Recomendación general Nº 9 | UN | التوصية العامة رقم 9 البيانات الاحصائية المتعلقة بحالة المرأة |
Recomendación general Nº 10 Décimo aniversario de la adopción de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | التوصية العامة رقم 10 الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Recomendación general Nº 11 | UN | التوصية العامة رقم 11 الخدمات الاستشارية التقنية الخاصة بالتزامات تقديم التقارير |
Recomendación general Nº 13 | UN | التوصية العامة رقم 13 تساوي أجور الأعمال المتساوية القيمة |
Recomendación general Nº 16 Recomendación general Nº 17 | UN | التوصية العامة رقم 16 العاملات بلا أجر في المؤسسات الأسرية في الريف والحضر |
Recomendación general Nº 20 Reservas a la Convención | UN | التوصية العامة رقم 20 التحفظات بشأن الاتفاقية |
Recomendación general Nº 21 | UN | التوصية العامة رقم 21 المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية |
Recomendación general Nº 22 | UN | التوصية العامة رقم 22 تعديل المادة 02 من الاتفاقية |
Recomendación general Nº 23 | UN | التوصية العامة رقم 23 الحياة السياسية والعامة |
Recomendación general Nº 24 Artículo 12 de la Convención | UN | التوصية العامة رقم 24 المادة 12 من الاتفاقية |
El Estado Parte debe permitir la expresión del pluralismo político y cumplir pues sus obligaciones en virtud del Pacto, teniendo en cuenta la Observación general Nº 25 del Comité. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تسمح بالتعبير الديمقراطي للتعددية السياسية ومن ثم أن تتطابق مع التزاماتها حيال العهد، بأخذها في الاعتبار الملاحظة العامة رقم 25 للجنة. |
La recomendación general N° 33 del Comité podría brindar útil orientación, y el Instituto de la Mujer podría considerar la introducción de políticas de evaluación de funciones imparciales en cuanto al género. | UN | وتوصية اللجنة العامة رقم 33 قد توفر توجيها مناسبا في هذا الصدد. ومعهد قضايا المرأة بوسعه أن يضطلع بسياسات لتقييم الوظائف تتسم بالحياد على صعيد نوع الجنس. |
En particular, las Recomendaciones generales Nº 19, sobre la violencia contra la mujer, y Nº 24, sobre la mujer y la salud, proporcionan una amplia gama de intervenciones legales, de políticas y de programas. | UN | وبوجه الخصوص، تنص التوصية العامة رقم 19 بشأن العنف ضد المرأة والتوصية العامة رقم 24 بشأن الصحة، على طائفة كاملة من التدخلات القانونية والسياسية والبرامجية. |
En el momento actual las disposiciones relativas a las pensiones civiles son básicamente las que establece la circular de la Administración pública Nº 44 de 1990. | UN | وتستند اﻷحكام المتعلقة بالمعاشات المدنية في الوقت الحاضر أساساً إلى تعميم اﻹدارة العامة رقم ٤٤ لعام ٠٩٩١. |