"العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات" - Translation from Arabic to Spanish

    • General y el Consejo Económico y Social
        
    • General y del Consejo Económico y Social
        
    Esta tendencia no se compadece con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. UN وهذا الاتجاه لا يتماشى مع قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة.
    Recordando las decisiones del Consejo de Administración sobre la situación del medio ambiente en los territorios palestinos y otros territorios árabes ocupados, así como las resoluciones y decisiones pertinentes del Consejo de Seguridad, la Asamblea General y el Consejo Económico y Social, UN إذ يشير الى مقررات مجلس الادارة بشأن الحالة البيئية في اﻷراضي الفلسطينية وغيرها من اﻷراضي العربية المحتلة، والى مقررات وقرارات مجلس اﻷمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة،
    Información actualizada sobre los progresos realizados en la aplicación de disposiciones fundamentales de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social UN معلومات مستوفاة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الأحكام الرئيسية في قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة
    Por otra parte, esas delegaciones dieron un firme apoyo a la función del Comité del Programa y de la Coordinación como principal órgano subsidiario de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social en relación con la planificación y la coordinación de los programas. UN وفيما يتعلق بمسألة لجنة البرنامج والتنسيق، أيدت تلك الوفود بقوة دور اللجنة بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الولاية في مجال تخطيط البرامج وتنسيقها.
    Estos informes se basan en las decisiones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y se preparan en conexión con la revisión trienal amplia de política de 1998 y sus actividades complementarias. UN وتسترشد هذه التقارير بقرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة وتعد في سياق الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات في عام ١٩٩٨ ومتابعته.
    Al respecto, Bulgaria cumple con los criterios para integrar el Comité Ejecutivo que se definen en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social en que se establecen su mandato y estatuto. UN وفي هذا الصدد، تفي بلغاريا بمعايير عضوية اللجنة التنفيذية الواردة في قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة التي تنشئ ولايتها ونظامها الأساسي.
    En este sentido, se prestarán servicios sustantivos y técnicos a la Comisión de Estupefacientes y la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para que puedan asumir sus responsabilidades con arreglo a los instrumentos internacionales pertinentes y las resoluciones de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social y para que la Comisión actúe como órgano rector del PNUFID. UN وفي هذا الصدد، ستقدم خدمات موضوعية وفنية إلى لجنة المخدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لتمكينهما من تصريف مسؤولياتهما بموجب الصكوك الدولية وقرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة، ولكي يتسنى للجنة العمل كهيئة إدارية لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    En este sentido, se prestarán servicios sustantivos y técnicos a la Comisión de Estupefacientes y la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para que puedan asumir sus responsabilidades con arreglo a los instrumentos internacionales pertinentes y las resoluciones de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social y para que la Comisión actúe como órgano rector del PNUFID. UN وفي هذا الصدد، ستقدم خدمات فنية وتقنية إلى لجنة المخدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لتمكينهما من تصريف مسؤولياتهما بموجب الصكوك الدولية وقرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة، ولكي يتسنى للجنة العمل كهيئة إدارية لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    La organización de los trabajos del séptimo período de sesiones de la Comisión, que figura en el anexo I, se ha preparado en cumplimiento de las decisiones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social, a fin de facilitar el examen de los temas del programa en el tiempo disponible y de acuerdo con los servicios de conferencias asignados a la Comisión. UN أُعد مشروع تنظيم أعمال اللجنة في دورتها السابعة، المنشور في المرفق الأول، عملاً بمقررات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة، بغية تيسير النظر في بنود جدول الأعمال في حدود الإطار الزمني المتاح ووفقاً لخدمات المؤتمرات المخصصة للجنة.
    Recordando además todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social, comprendidas las aprobadas por recomendación de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, en las que esos órganos han hecho un llamamiento a la pronta ratificación y plena aplicación de la Convención de las Naciones Unida contra la Corrupción, UN وإذ يستذكرون كذلك جميع قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة، بما فيها القرارات التي اعتُمدت بتوصية من لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، التي دعت فيها الهيئتان المذكورتان إلى التعجيل بالتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها بالكامل،
    Recordando también todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social, incluidas las aprobadas por recomendación de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, en las que esos órganos han hecho un llamamiento a la pronta ratificación y plena aplicación de la Convención de las Naciones Unida contra la Corrupción, UN وإذ يستذكرون كذلك جميع قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة، بما فيها القرارات التي اعتُمدت بتوصية من لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، التي دعت فيها الهيئتان المذكورتان إلى التعجيل بالتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها بالكامل،
    En el programa de trabajo también se tienen en cuenta las resoluciones y decisiones de la Comisión de Población y Desarrollo, en particular la resolución 2004/1 sobre el programa de trabajo en la esfera de la población y las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. UN ويستجيب البرنامج الفرعي أيضا لقرارات ومقررات لجنة السكان والتنمية، وبخاصة القرار 2004/1 بشأن برنامج العمل في ميدان السكان، بالإضافة إلى قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة.
    En el subprograma también se tienen en cuenta las resoluciones y decisiones de la Comisión de Población y Desarrollo, en particular la resolución 2004/1 sobre el programa de trabajo en materia de población, así como las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. UN كما يستجيب لقرارات ومقررات لجنة السكان والتنمية، وخصوصا القرار 2004/1 بشأن برنامج العمل في ميدان السكان، وقرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة.
    g) Velar por que se apliquen las resoluciones y decisiones de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social de importancia para la labor de la CEPE y presentar informes al respecto; UN (ز) كفالة تنفيذ قرارات ومقررات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة بعمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا وتقديم تقارير عن تنفيذها؛
    d) Resoluciones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social aprobadas recientemente, y reunión conjunta de la Mesa del Consejo y las Mesas de sus comisiones orgánicas. UN (د) قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة بالموضوع، المعتمدة مؤخرا، بما في ذلك الاجتماع المشترك لمكاتب المجلس ولجانه الفنية.
    d) Resoluciones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social aprobadas recientemente, y reunión conjunta de la Mesa del Consejo y las Mesas de sus comisiones orgánicas. UN (د) قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة بالموضوع، المعتمدة مؤخرا، بما في ذلك الاجتماع المشترك لمكاتب المجلس ولجانه الفنية.
    Esos informes se basan en las decisiones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y se preparan en conexión con la revisión trienal amplia de política de 1998 y sus actividades complementarias. UN وتسترشد هذه التقارير بقرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة وتعد في سياق الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات، في عام ١٩٩٨ ومتابعته.
    El Grupo desea reafirmar el papel y el mandato del Comité con arreglo al Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, así como a las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social. UN وتود المجموعة أن تؤكد مجددا على دور وولاية لجنة البرنامج والتنسيق وفقا للنظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج، وكذلك قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة.
    Recordando su resolución 46/182, de 19 de diciembre de 1991, y demás resoluciones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social, UN إذ تشير إلى قرارها 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991 وغيره من قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة،
    Recordando su resolución 46/182, de 19 de diciembre de 1991, y demás resoluciones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social, UN إذ تشير إلى قرارها 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991 وغيره من قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة،
    3. Al pasar revista al mandato y los objetivos de las dos organizaciones, formulados en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social, quedó de manifiesto que tenían esferas de convergencia y de complementariedad. UN ٣ - وكان واضحا في استعراض الولاية واﻷهداف الخاصة بالمنظمتين كما ترد في قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة أن هناك مجالات تداخل وتكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more