La lucha contra los estupefacientes y el principio de la responsabilidad común y compartida: oportunidades y retos | UN | جهود مكافحة المخدِّرات ومبدأ المسؤولية العامة والمشتركة: الفرص والتحديات |
Revitalización del principio de responsabilidad común y compartida en la lucha contra el problema mundial de las drogas | UN | إنعاش مبدأ المسؤولية العامة والمشتركة في التصدي لمشكلة المخدرات العالمية |
Mesa redonda sobre la lucha contra los estupefacientes y el principio de la responsabilidad común y compartida: oportunidades y retos | UN | مناقشة المائدة المستديرة بشأن جهود مكافحة المخدِّرات ومبدأ المسؤولية العامة والمشتركة: الفرص والتحدّيات |
25I.2 La distribución de los servicios comunes y conjuntos en Viena es actualmente la siguiente: | UN | ٢٥ طاء - ٢ وفيما يلي التوزيع الحالي للخدمات العامة والمشتركة في فيينا: |
Debería orientarse el fortalecimiento y la ampliación de los servicios comunes y conjuntos hacia una mayor eficacia en el cumplimiento de las actividades que tienen asignadas. | UN | وتم التشديد على أهمية توجيه تعزيز وتوسيع الخدمات العامة والمشتركة نحو مزيد من الكفاءة في أداء الأنشطة المقررة. |
Reafirmando nuestro compromiso inquebrantable con el principio de la responsabilidad común y compartida en la lucha contra el problema mundial de las drogas, | UN | وإذ نعيد تأكيد التزامنا الراسخ بمبدأ المسؤولية العامة والمشتركة عن التصدِّي لمشكلة المخدِّرات العالمية، |
Revitalización del principio de responsabilidad común y compartida en la lucha contra el problema mundial de las drogas | UN | إنعاش مبدأ المسؤولية العامة والمشتركة في التصدي لمشكلة المخدرات العالمية |
Cooperación regional e internacional en la lucha contra el problema mundial de las drogas y principio de la responsabilidad común y compartida | UN | التعاون الإقليمي والدولي على مكافحة مشكلة المخدِّرات العالمية ومبدأ المسؤولية العامة والمشتركة |
Reafirmando nuestro compromiso inquebrantable con el principio de la responsabilidad común y compartida en la lucha contra el problema mundial de las drogas, | UN | وإذ نعيد تأكيد التزامنا الراسخ بمبدأ المسؤولية العامة والمشتركة عن التصدِّي لمشكلة المخدِّرات العالمية، |
Cooperación regional e internacional en la lucha contra el problema mundial de las drogas y principio de la responsabilidad común y compartida | UN | التعاون الإقليمي والدولي على التصدي لمشكلة المخدِّرات العالمية ومبدأ المسؤولية العامة والمشتركة |
Revitalización del principio de responsabilidad común y compartida en la lucha contra el problema mundial de las drogas | UN | إنعاش مبدأ المسؤولية العامة والمشتركة في التصدي لمشكلة المخدرات العالمية |
Teniendo presente la responsabilidad común y compartida de hacer frente a las dificultades que plantean las nuevas sustancias psicoactivas, | UN | وإذ تضع في اعتبارها المسؤولية العامة والمشتركة في التصدِّي للتحدِّيات التي تطرحها المؤثِّرات النفسانية الجديدة، |
Conclusión Nro. 3: Base de conocimientos común y compartida | UN | جيم - الاستنتاج رقم 3: قاعدة المعارف العامة والمشتركة |
Necesidad de una mejor colaboración y coordinación para generar conocimientos para una base de conocimientos común y compartida | UN | باء - الحاجة إلى النهوض بالبلورة والتنسيق لاستحداث المعارف لأغراض قاعدة المعارف العامة والمشتركة |
Debería orientarse el fortalecimiento y la ampliación de los servicios comunes y conjuntos hacia una mayor eficacia en el cumplimiento de las actividades que tienen asignadas. | UN | وتم التشديد على أهمية توجيه تعزيز وتوسيع الخدمات العامة والمشتركة نحو مزيد من الكفاءة في أداء الأنشطة المقررة. |
SERVICIOS comunes y conjuntos DE LAS ORGANIZACIONES DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS EN VIENA | UN | الخدمات العامة والمشتركة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة في فيينا |
LOS SERVICIOS comunes y conjuntos EN EL CIV | UN | الخدمات العامة والمشتركة بمركز فيينا الدولي |
Servicios comunes y conjuntos de las organizaciones del sistema | UN | الخدمات العامة والمشتركة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة في فيينا |
Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre los servicios comunes y conjuntos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en Viena | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الخدمات العامة والمشتركة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة في فيينا |
Observaciones generales y comunes a varios pilares | UN | 1 - الملاحظات العامة والمشتركة بين الركائز |
En el futuro, la prestación de servicios comunes y compartidos debería seguir las directrices elaboradas por el GNUD y estar sujeta a la firma de un memorando de entendimiento estándar. | UN | وينبغي أن يتم تقديم الخدمات العامة والمشتركة في المستقبل في ضوء المبادئ التوجيهية التي تضعها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وكذلك أن تخضع لتوقيع مذكرة تفاهم موحدة. |
Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre los servicios comunes del sistema de las Naciones Unidas en Viena | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الخدمات العامة والمشتركة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة في فيينا |
No obstante, considera que este párrafo constituye una distorsión irresponsable del texto de la Declaración de Bangkok sobre sinergias y respuestas: alianzas estratégicas en materia de prevención del delito y justicia penal, en la que no se establecen responsabilidades comunes y compartidas, sino que se habla de mejorar la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo " en un espíritu de responsabilidad común y compartida " . | UN | بيد أن الفقرة المشار إليها آنفاً تشوه ما ورد في إعلان بانكوك بشأن أوجه التعاون والاستجابة: التحالف الاستراتيجي في منع الجريمة والعدالة الجنائية، والذي لم ينشئ التزامات مشتركة، بل بالأحرى أكد استعداد الدول الأعضاء لتحسين التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب " بروح من المسؤولية العامة والمشتركة " . |