Espera que el mismo espíritu de cooperación reine durante las reuniones del grupo de Trabajo especial de composición abierta. | UN | وأعرب عن أمله في أن تسود روح التعاون ذاتها خلال اجتماعات الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية. |
En particular, toma nota de la función cumplida por el Grupo de Trabajo especial de composición abierta entre períodos de sesiones sobre finanzas y del informe que le presentó. | UN | وهي تنوه خصوصا بدور الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالتمويل الذي ينعقد بين الدورات، وبالتقرير الذي قدمه. |
Informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta entre períodos de sesiones sobre finanzas | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية الذي ينعقد بين الدورات والمعني بالتمويل |
Informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre transferencia de tecnología y cooperación | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية الذي ينعقد بين الدورات والمعني بنقل التكنولوجيا والتعاون |
En particular, toma nota de la función cumplida por el Grupo de Trabajo especial de composición abierta entre períodos de sesiones sobre finanzas y del informe que le presentó. | UN | وهي تنوه خصوصا بدور الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالتمويل الذي ينعقد بين الدورات، وبالتقرير الذي قدمه. |
Informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta entre períodos de sesiones sobre finanzas | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية الذي ينعقد بين الدورات والمعني بالتمويل |
Informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre transferencia de tecnología y cooperación | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية الذي ينعقد بين الدورات والمعني بنقل التكنولوجيا والتعاون |
A este respecto, Nigeria acoge con beneplácito y apoya la labor del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre “Un programa de desarrollo”. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب نيجيريا بعمل الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بخطة التنمية، والمنبثق عن الجمعية العامة. |
La Comisión hizo suya la recomendación de la Subcomisión de nombrar a los Países Bajos coordinador del grupo de Trabajo especial de composición abierta. | UN | وأيّدت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بتعيين هولندا كمنسق للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية. |
El Grupo de Trabajo convino en nombrar a los Países Bajos coordinador del grupo de Trabajo especial de composición abierta. | UN | واتفق الفريق العامل على تعيين هولندا للقيام بدور المنسق للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية. |
La Subcomisión de Asuntos Jurídicos también hizo suyo el acuerdo del Grupo de Trabajo de designar a los Países Bajos como coordinador del grupo de Trabajo especial de composición abierta. | UN | وأقرّت اللجنة الفرعية القانونية أيضا اتفاق الفريق العامل على تعيين هولندا منسِّقة للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية. |
Por tanto, la labor del Grupo de Trabajo especial de composición abierta tenía un alcance general y su labor abarcaba todos los asuntos incluidos en el presente informe. | UN | وعليه، فإن نطاق عمل الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية شامل، حيث يغطي جميع المواضيع التي يتناولها هذا التقرير. |
Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el incumplimiento | UN | الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بعدم الامتثال |
Informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre la asistencia y el apoyo a las víctimas de la explotación y los abusos sexuales | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بتقديم المساعدة والدعم لضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي |
Informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre la asistencia y el apoyo a las víctimas de la explotación y los abusos sexuales | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بتقديم المساعدة والدعم لضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي |
Informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre la asistencia y el apoyo a las víctimas de la explotación y los abusos sexuales | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بتقديم المساعدة والدعم لضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين |
Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre la asistencia y el apoyo a las víctimas de la explotación y los abusos sexuales | UN | الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بتقديم المساعدة والدعم لضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي |
Informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre la asistencia y el apoyo a las víctimas de la explotación y los abusos sexuales | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بتقديم المساعدة والدعم لضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي |
Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre la asistencia y el apoyo a las víctimas de la explotación y los abusos sexuales | UN | الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بتقديم المساعدة والدعم لضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي |
El grupo especial de Trabajo de composición abierta era un mecanismo muy importante para crear y afianzar vínculos de colaboración con los donantes tradicionales y nuevos, los países en los que se ejecutaban programas, la Secretaría y la Junta Ejecutiva. | UN | ويعتبر الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية آلية مهمة للغاية لصياغة وتكثيف العلاقات التشاركية مع الجهات المانحة التقليدية والجديدة، والبلدان التي تنفذ فيها برامج واﻷمانة العامة والمجلس التنفيذي. |
Observó que el UNFPA esperaba con interés recibir contribuciones del grupo de Trabajo ad hoc de composición abierta, incluso con respecto a la conmemoración del décimo aniversario de la CIPD. | UN | وذكرت أن الصندوق يتطلع إلى الحصول على مدخلات من الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية في عدة مجالات، ومنها الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
El Consejo de Administración del PNUMA estableció el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el mercurio encargado de examinar y evaluar opciones relativas a la mejora de las medidas de carácter voluntario e instrumentos jurídicos internacionales nuevos o existentes para hacer frente a los problemas planteados por el mercurio a nivel mundial. | UN | أنشأ مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية لاستعراض وتقييم خيارات تعزيز التدابير الطوعية والصكوك القانونية الدولية الجديدة أو القائمة بشأن معالجة مشاكل الزئبق. |
A ese respecto, se felicita de que se hayan otorgado mandatos más específicos al grupo de trabajo especial entre períodos de sesiones sobre finanzas y al nuevo grupo de trabajo especial sobre cuestiones sectoriales, que deben llevarse a cabo antes de la celebración del próximo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وقال إنه يشعر بارتياح بهذا الصدد ﻷن مزيدا من الولايات المحددة قد أعطيت للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالتمويل وللفريق العامل المفتوح العضوية المخصص المعني بالقضايا القطاعية والمقرر أن ينتهي من عمله قبل الدورة المقبلة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |