"العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Trabajo de composición abierta de la Asamblea
        
    • de Trabajo Abierto de la Asamblea
        
    • de Trabajo de Composición Abierta
        
    Hemos trabajado durante 10 años en el Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea General para tratar de encontrar una solución para esta cuestión. UN وظللنا نعمل عشر سنوات في الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة لإيجاد حل لهذه القضية.
    Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea General UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة
    El Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea General ha sido el instrumento primordial para promover ese objetivo. UN وقد كان الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية هو الأداة الرئيسية لتعزيز ذلك الهدف.
    Copresidente del Grupo de Trabajo Abierto de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible UN الرئيس المشارك للفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بأهداف التنمية المستدامة
    Informe del Grupo de Trabajo Abierto de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بأهداف التنمية المستدامة
    Informe del Grupo de Trabajo Abierto de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بأهداف التنمية المستدامة
    Da prueba de esta opinión la decisión unánime de que el Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea General, que aún no ha hecho realidad todo el potencial que encierra, continúe ejecutando su labor. UN وقد انعكس هذا الرأي في القرار اﻹجماعي بمواصلة أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة، والذي لم يستنفد بعد كل إمكاناته.
    Apoyamos también un mayor diálogo entre los representantes del Consejo y el Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea General sobre los métodos de trabajo del Consejo y cuestiones conexas. UN ونؤيد أيضا إجراء المزيد من الحوار بين ممثلي المجلس والفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة بشأن أساليب عمل المجلس والمسائل ذات الصلة.
    Lamentablemente, se ha hecho cada vez más obvio estos últimos años que el Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea General sobre esta cuestión está estancado. UN وللأسف، أصبح واضحا على نحو متزايد في السنوات الأخيرة أن الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بهذه للقضية وصل إلى طريق مسدود.
    A ese respecto, China apoya la continuación de las labores del Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea General sobre la cuestión de la representación equitativa y el aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y cuestiones conexas. UN وفي هذا الشأن، تدعم الصين مواصلة العمل مع الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه وبمسائل أخرى متصلة بمجلس الأمن.
    Hemos observado que en los últimos años, sobre todo a raíz de las deliberaciones del Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea General, se han adoptado determinadas medidas para mejorar los métodos de trabajo del Consejo. UN لقد لاحظنا خلال السنوات القليلة الماضية، أنه غالبا نتيجة للمداولات في الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة، اتُخذت خطوات محددة لتحسين أساليب عمل المجلس.
    ii) Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea General sobre el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme: UN ' 2` الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بدورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح:
    El Representante Permanente de Kenya ante las Naciones Unidas en Nueva York y Copresidente del Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible informó a la Comisión acerca de los debates en curso. UN وقدم الممثل الدائم لكينيا لدى الأمم المتحدة في نيويورك والرئيس المشارك للفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بأهداف التنمية المستدامة إحاطة للجنة عن المناقشات الجارية.
    Nuestro mayor reto es evitar a toda costa que el proceso de negociación se convierta definitivamente en una reiteración de las deliberaciones que por más de 15 años tuvieron lugar en el Grupo de Trabajo Abierto de la Asamblea General sin que se llegara a resultado alguno. UN إن التحدي الأكبر أمامنا هو أن نمنع بأي ثمن العملية التفاوضية من أن تصبح تكرارا للمداولات التي دامت لأكثر من 15 عاما في الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية بدون أن تؤدي إلى أية نتيجة.
    Informe del Grupo de Trabajo Abierto de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible (A/68/970 y Corr.1) UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بأهداف التنمية المستدامة (A/68/970 و Corr.1)
    En ese sentido, los Estados miembros de la CARICOM apoyan la labor del Grupo de Trabajo Abierto de la Asamblea General encaminada a definir un conjunto de objetivos de desarrollo sostenible de aplicabilidad universal, guiados por el principio de las responsabilidades comunes pero diferenciadas y las capacidades respectivas. UN وفي هذا الصدد، تدعم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية العمل الذي يقوم به الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة لتحديد مجموعة من أهداف التنمية المستدامة القابلة للتطبيق العالمي مسترشدا في ذلك بمبدأ المسؤوليات المشتركة، ولكن المتباينة، للبلدان، وفقا لقدرات كل منها.
    :: La UIP participó activamente en los períodos de sesiones del Grupo de Trabajo Abierto de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible que se celebraron entre septiembre de 2013 y febrero de 2014. UN :: شارك الاتحاد البرلماني الدولي مشاركة نشطة في الجلسات التي عقدها الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بالأهداف الإنمائية للألفية في الفترة من أيلول/سبتمبر 2013 إلى شباط/فبراير 2014.
    Reiteramos nuestro compromiso asumido con el Grupo de Trabajo Abierto de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible y de trabajar juntos para lograr una propuesta consensuada y ambiciosa sobre los objetivos de desarrollo sostenible. UN ٥٥ - ونكرر تأكيد التزامنا بالفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بأهداف التنمية المستدامة وبالعمل معا للتوصل إلى مقترح توافقي وطموح بشأن أهداف التنمية المستدامة.
    El Grupo de Trabajo Abierto de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible, cuya creación se establecía en el documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, lleva trabajando desde entonces en una propuesta de objetivos de desarrollo sostenible para el futuro. UN وكان الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بأهداف التنمية المستدامة الذي تقرر إنشاؤه في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة قد عمل منذ ذلك الحين على إعداد اقتراح لما ستكون عليه أهداف التنمية المستدامة في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more