"العام عن هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • General sobre el
        
    • General sobre este
        
    • General sobre la
        
    • General sobre esta
        
    • General sobre ese
        
    • General sobre esa
        
    • General sobre dicha
        
    Mi delegación espera con gran interés escuchar mañana las opiniones del Secretario General sobre el tema. UN إن وفد بلادي يتطلع إلى سماع آراء اﻷمين العام عن هذا الموضوع يوم غـد.
    Desearía citar una parte del informe del Secretario General sobre el tema, en el cual dice que: UN وهنا أود أن أذكر جزءا من تقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع، حيث يقول:
    El Consejo tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre el tema. UN وسيعرض على المجلس تقرير الأمين العام عن هذا الموضوع.
    El Foro tendrá ante sí para su examen el informe del Secretario General sobre este tema del programa. UN وسيكون معروضا على المنتدى تقرير الأمين العام عن هذا البند من جدول الأعمال للنظر فيه.
    El informe del Secretario General sobre la cuestión no refleja estos aspectos de manera satisfactoria. UN وتقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع لا يعكس هذه الجوانب بصورة مرضية.
    Aguardamos con interés la realización de debates constructivos con respecto al informe del Secretario General sobre esta resolución. UN ونحن نتطلع اﻵن الى إجراء مناقشات بناءة حول تقرير اﻷمين العام عن هذا القرار.
    Informe del Secretario General sobre el tema UN تقرير الأمين العام عن هذا الموضوع
    Informe del Secretario General sobre el tema UN تقرير الأمين العام عن هذا الموضوع
    Tomando nota del informe del Secretario General sobre el temaA/48/514 y Add.1. UN " وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن هذا البند)٢(،
    La discusión del Grupo abarcó un amplio espectro de temas relacionados, muchos de ellos comprendidos en los documentos que ya cuentan con un alto grado de consenso, como la resolución 46/36 H y el informe del Secretario General sobre el tema. UN وقد شملت المناقشة التي أجراها الفريق عددا كبيرا من المواضيع ذات الصلة والتي يرد العديد منها في الوثائق التي حظيت بقدر كبير من توافق اﻵراء مثل القرار ٤٦/٣٦ حاء وتقرير اﻷمين العام عن هذا البند.
    5. Decide examinar el informe del Secretario General sobre el tema en su quincuagésimo período de sesiones. UN ٥ - تقرر أن تنظر في تقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع في دورتها العادية الخمسين.
    8. Decide examinar el informe del Secretario General sobre el tema en su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ٨ - تقرر أن تنظر في تقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع في دورتها الثانية والخمسين.
    8. Decide examinar el informe del Secretario General sobre el tema en su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ٨ - تقرر أن تنظر في تقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع في دورتها الثانية والخمسين.
    El Foro tendrá ante sí para su examen el informe del Secretario General sobre este tema del programa. UN وسيكون معروضا على المنتدى تقرير الأمين العام عن هذا البند من جدول الأعمال للنظر فيه.
    Lamentablemente, el informe del Secretario General sobre este tema nos recuerda que nuestra UN ومن المحزن أن تقرير الأمين العام عن هذا البند يذكِّرنا بأن:
    Esperamos con mucho interés el informe del Secretario General sobre este tema. UN وسنظل نتطلع إلى تقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع.
    El informe del Secretario General sobre la materia resultó especialmente útil, ya que en él se definieron con claridad las esferas que son objeto de atención, se determinaron los problemas y se formularon las recomendaciones pertinentes. UN وقد كان تقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع مفيدا على وجه الخصوص نظرا لتركيزه المحددد بوضوح على مجالات مختارة وتحديد المشاكل وما يتصل بذلك من توصيات.
    El informe del Secretario General sobre la materia resultó especialmente útil, ya que en él se definieron con claridad las esferas que son objeto de atención, se determinaron los problemas y se formularon las recomendaciones pertinentes. UN وقد كان تقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع مفيدا على وجه الخصوص، نظرا لتركيزه المحدد بوضوح على مجالات مختارة وتحديد المشاكل وما يتصل بذلك من توصيات.
    La delegación del Perú quiere agradecer el amplio y sustantivo informe presentado por el Secretario General sobre esta materia. UN ويود وفـد بـيرو أن يُعــرب عن امتنــانه للتقــرير المستفيض والموضوعي الذي قــدمه اﻷمين العام عن هذا الموضوع.
    El orador confía en que en breve se publique el informe del Secretario General sobre esta cuestión y que en ese documento figuren propuestas adecuadas y pertinentes. UN وأعرب عن أمله في أن يصدر قريبا تقرير الأمين العام عن هذا الموضوع، وأن يتضمن مقترحات ملائمة في هذا الصدد.
    En su serie de sesiones de alto nivel, el Consejo tendrá a la vista el informe del Secretario General sobre ese tema. UN وسيكون معروضا على المجلس، في الجزء الرفيع المستوى من دورته، تقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع.
    Este es el tercer informe que presenta el Secretario General sobre esa resolución. UN وهذا هو التقرير الثالث للأمين العام عن هذا القرار.
    En tercer lugar, conviene recordar que el período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social, se dedicó a realizar un análisis en profundidad de un programa de desarrollo el pasado mes de julio, en el marco del examen del informe del Secretario General sobre dicha cuestión, que figura en el documento A/48/935. UN وثالثا، تجدر اﻹشارة إلى أن الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي قامت بتحليل متعمق لخطة للتنمية في شهر تموز/يوليه الماضي أثناء نظرها في تقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع، الوارد في الوثيقة A/48/935.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more