"العام لإدارة شؤون" - Translation from Arabic to Spanish

    • General Adjunto para
        
    • General Adjunto de
        
    • general del Departamento de Asuntos
        
    • general del Departamento de Información
        
    El Secretario General Adjunto para la Asamblea General y Gestión de Conferencias responde a las preguntas que se han formulado. UN ورد وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات على الأسئلة المطروحة.
    El Secretario General Adjunto para la Asamblea General y Gestión de Conferencias es responsable de aplicar la recomendación. UN 54 - وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات مسؤول عن تنفيذ هذه التوصية.
    El Secretario General Adjunto para la Asamblea General y Servicios de Conferencias es responsable de aplicar la recomendación. UN 92 - يتولى وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    Mi delegación expresa su reconocimiento a los países antes mencionados, así como al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme por el gran interés demostrado en este programa. UN ويعرب وفدي عن امتنانه للبلدان المذكورة آنفا فضلا عن امتنانه لوكيل الأمين العام لإدارة شؤون نزع السلاح لما أبدوه من اهتمام شديد بهذا البرنامج.
    Los objetivos del Programa de Información sobre Desarme reflejan la orientación general del Departamento de Asuntos de Desarme, que deriva de las prioridades establecidas por los Estados Miembros, según se indican en las resoluciones y decisiones de la Asamblea General. UN 2 - وتعكس أهداف برنامج معلومات نزع السلاح التوجه العام لإدارة شؤون نزع السلاح، التي تسترشد بالأولويات التي حددتها الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في قرارات ومقررات الجمعية العامة.
    Un mandato enérgico de los Estados Miembros para continuar esta capacidad de transmisión internacional servirá para que la radio siga contribuyendo, en forma rentable, al objetivo general del Departamento de Información Pública, a saber, generar comprensión acerca de las Naciones Unidas y de todas las cuestiones e intereses prioritarios sobre los cuales, a juicio de los Estados Miembros de la Organización, se debe informar al mundo. UN 33 - وسوف تسمح ولاية ثابتة من الدول الأعضاء لمواصلة هذه القدرة على البث الإذاعي الدولي بكفالة أن تستمر الإذاعة في المساهمة بصورة فعالة من حيث التكلفة في بلوغ الهدف العام لإدارة شؤون الإعلام، وهو تكوين فهم للمسائل المتعلقة بالأمم المتحدة وبالقضايا والاهتمامات التي قالت الدول الأعضاء في المنظمة إنه يجب إعلام العالم بشأنها.
    Al presentar el informe, el Secretario General Adjunto para la Asamblea General y Gestión de Conferencias señaló que se estaba aplicando plenamente el plan de reforma del Departamento, amplio y orientado hacia los resultados. UN وقال وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، لدى عرض التقرير، إن تنفيذ خطة الإدارة للإصلاح التي تتسم بالشمول والتركيز على النتائج، تسير على قدم وساق.
    Las recomendaciones se presentaron al Secretario General Adjunto para la Asamblea General y Gestión de Conferencias cuando se concluyó la consultoría, y fueron aprobadas por el Departamento. UN وقد قُدمت هذه التوصيات إلى وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في ختام المشاورة واعتمدتها هذه الإدارة.
    Al presentar el informe, el Secretario General Adjunto para la Asamblea General y Gestión de Conferencias afirmó que la reforma se había integrado profundamente en la labor del Departamento y se había convertido en un mecanismo para asegurar una dinámica continua de sus operaciones en un entorno complejo y fluido. UN وأفاد وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، في عرضه للتقرير، أن الإصلاح قد أُدمج إدماجا وثيقا في عمل الإدارة وأصبح آلية لكفالة استمرار عملياتها بنشاط في بيئة معقدة ورخوة.
    La responsabilidad general respecto de la labor de la Secretaría en relación con la Asamblea General corresponde al Secretario General Adjunto para la Asamblea General y Gestión de Conferencias. UN وينهض وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بالمسؤولية العامة عن سير أعمال الأمانة العامة المتصلة بالجمعية العامة.
    La responsabilidad general de la labor de la Secretaría en relación con la Asamblea General corresponde al Secretario General Adjunto para la Asamblea General y Gestión de Conferencias. UN وينهض وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بالمسؤولية العامة عن سير أعمال الأمانة العامة المتصلة بالجمعية العامة.
    El orador ha pedido al Secretario General Adjunto para la Asamblea General y Gestión de Conferencias que le dé seguridades de que el informe de la Comisión Consultiva, que se ultimará muy pronto, se traducirá y publicará con celeridad. UN وأضاف أنه حصل على تأكيد من وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأن تقرير اللجنة الاستشارية الذي سيكتمل في أقرب وقت، سيترجم ويعمم على وجه السرعة.
    La responsabilidad general respecto de la labor de la Secretaría en relación con la Asamblea General corresponde al Secretario General Adjunto para la Asamblea General y Gestión de Conferencias. UN وينهض وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بالمسؤولية العامة عن سير أعمال الأمانة العامة المتصلة بالجمعية العامة.
    La responsabilidad general respecto de la labor de la Secretaría en relación con la Asamblea General corresponde al Secretario General Adjunto para la Asamblea General y Gestión de Conferencias. UN وينهض وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بالمسؤولية العامة عن سير أعمال الأمانة العامة المتصلة بالجمعية العامة.
    La responsabilidad general respecto de la labor de la Secretaría en relación con la Asamblea General corresponde al Secretario General Adjunto para la Asamblea General y Gestión de Conferencias. UN وينهض وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات بالمسؤولية العامة عن سير أعمال الأمانة العامة المتصلة بالجمعية العامة.
    La responsabilidad general respecto de la labor de la Secretaría en relación con la Asamblea General corresponde al Secretario General Adjunto para la Asamblea General y Gestión de Conferencias. UN وينهض وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات بالمسؤولية العامة عن سير أعمال الأمانة العامة المتصلة بالجمعية العامة.
    La responsabilidad general respecto de la labor de la Secretaría en relación con la Asamblea General corresponde al Secretario General Adjunto para la Asamblea General y Gestión de Conferencias. UN وينهض وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات بالمسؤولية العامة عن سير أعمال الأمانة العامة المتصلة بالجمعية العامة.
    2.27 El Secretario General Adjunto para la Asamblea General y gestión de conferencias está a cargo de la dirección y gestión normativa general y de la supervisión y coordinación de las actividades del Departamento. UN 2-27 يوفر وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات التوجيه والإدارة عموما في مجال السياسات والإشراف على أنشطة الإدارة وتنسيقها.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme formula una declaración. UN وأدلى وكيل الأمين العام لإدارة شؤون نزع السلاح، السيد جايانتا دانابالا، ببيان.
    Los objetivos del Programa de Información sobre Desarme reflejan la orientación general del Departamento de Asuntos de Desarme, que se rige por las prioridades establecidas por los Estados Miembros, según se indican en las resoluciones y decisiones de la Asamblea General. UN 2 - أهداف برنامج معلومات نزع السلاح تعكس التوجه العام لإدارة شؤون نزع السلاح، مسترشدة بأولويات الدول الأعضاء كما هي معلنة في قرارات ومقررات الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more