"العام وغيره" - Translation from Arabic to Spanish

    • General y otros
        
    • General y otras
        
    • General y otro
        
    • General y a otros
        
    • General y por otras partes
        
    :: Envío de notas sustantivas de antecedentes al Consejo de Seguridad, el Secretario General y otros altos funcionarios. UN :: مذكرات موضوعية بمعلومات أساسية مقدمة إلى مجلس الأمن والأمين العام وغيره من كبار المسؤولين.
    El Secretario General y otros jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas deberían estudiar la posibilidad de adoptar, según proceda, las siguientes medidas: UN ينبغي للأمين العام وغيره من الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة النظر في اتخاذ ما هو ملائم من التدابير التالية:
    El Secretario General y otros jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas deberían estudiar la posibilidad de adoptar, según proceda, las siguientes medidas: UN ينبغي للأمين العام وغيره من الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة النظر في اتخاذ ما هو ملائم من التدابير التالية:
    Por ejemplo, los centros tradujeron e hicieron publicar en los medios de difusión locales editoriales del Secretario General y otros funcionarios superiores. UN فعلى سبيل المثال، عملت المراكز على ترجمة ونشر مقالات للأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في وسائط الإعلام المحلية.
    Promoveremos las medidas que sugiere el Secretario General y otras que consideremos útiles para la revitalización de la Asamblea General. UN وسنعزز التدابير التي اقترحها الأمين العام وغيره والتي نعتبرها مفيدة لإنعاش الجمعية العامة.
    El Secretario General y otros jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas deberían estudiar la posibilidad de adoptar, según proceda, las siguientes medidas: UN ينبغي للأمين العام وغيره من الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة النظر في اتخاذ ما هو ملائم من التدابير التالية:
    Asimismo se encargan del enlace con los funcionarios gubernamentales cuando el Secretario General y otros funcionarios superiores de las Naciones Unidas visitan el país respectivo. UN وهم مسؤولون عن الاتصال بالموظفين الحكوميين عندما يقوم اﻷمين العام وغيره من موظفي اﻷمم المتحدة اﻷقدم بزيارة البلد الذي يعملون فيه.
    Asimismo se encargan del enlace con los funcionarios gubernamentales cuando el Secretario General y otros funcionarios superiores de las Naciones Unidas visitan el país respectivo. UN وهم مسؤولون عن الاتصال بالموظفين الحكوميين عندما يقوم اﻷمين العام وغيره من موظفي اﻷمم المتحدة اﻷقدم بزيارة البلد الذي يعملون فيه.
    El Comisionado General y otros funcionarios del OOPS también mantienen contacto periódico con los observadores permanentes de la Liga en Viena y Nueva York. UN وللمفوض العام وغيره من مسؤولي الوكالة اتصالات منتظمة أيضا مع المراقبين الدائمين لجامعة الدول العربية في فيينا ونيويورك.
    Ha celebrado reuniones con el Secretario General y otros altos funcionarios del sistema de las Naciones Unidas para examinar diversas cuestiones. UN واجتمعت بشأن عدد من المسائل واﻷمين العام وغيره من كبار المسؤولين في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Presentación del informe del Secretario General y otros documentos pertinentes UN عرض تقرير اﻷمين العام وغيره من الوثائق ذات الصلة
    Asignación de personal de custodia al Secretario General y otros dignatarios UN توفير مفرزة حماية للأمين العام وغيره من كبار الشخصيات
    :: Envío de notas sustantivas de antecedentes al Consejo de Seguridad, Secretario General y otros altos funcionarios UN :: مذكرات فنية بمعلومات أساسية مقدمة إلى مجلس الأمن والأمين العام وغيره من كبار المسؤولين
    Notas sustantivas de antecedentes para el Consejo de Seguridad, el Secretario General y otros altos funcionarios UN مذكرات فنية بمعلومات أساسية مقدمة إلى مجلس الأمن والأمين العام وغيره من كبار المسؤولين
    Notas sustantivas de antecedentes para el Consejo de Seguridad, el Secretario General y otros altos funcionarios UN مذكرات فنية تضم معلومات أساسية مقدمة إلى مجلس الأمن والأمين العام وغيره من كبار المسؤولين
    Preparación de temas de discusión para el Secretario General y otros altos funcionarios UN نقاط للحوار أعدت للأمين العام وغيره من كبار المسؤولين
    333 notas sustantivas para las presentaciones del Secretario General y otros altos funcionarios al Consejo de Seguridad UN 333 مذكرة فنية مقدمة إلى الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين لإعداد العروض المقدمة إلى مجلس الأمن
    El canal se actualiza regularmente con reportajes de las Naciones Unidas y declaraciones del Secretario General y otros altos funcionarios de la Organización. UN ويتم تزويد القناة أولا بتقارير عن برامج الأمم المتحدة وبيانات الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في المنظمة.
    El texto refleja los intentos del Director General y otros durante un largo período con el fin de reformar la ONUDI y mejorarla para el futuro, y el firme apoyo que las delegaciones han manifestado a esa actividad. UN وقال إن نص هذه الوثيقة يجسد ما قام به المدير العام وغيره من الأطراف خلال مدة طويلة من مساع بغية إصلاح اليونيدو وإعدادها إعدادا أفضل للمستقبل، والدعم القوي المقدم من الوفود لهذا الجهد.
    Sin embargo, no parece haber en vigor ninguna medida oficial respecto del intercambio de información entre la Fiscalía General y otras autoridades centrales. UN بيد أنَّه لا يبدو أنَّه توجد تدابير رسمية لتبادُل المعلومات فيما بين مكتب النائب العام وغيره من السلطات المركزية.
    Ello requerirá un liderazgo decidido por parte del Secretario General y otro personal directivo de las Naciones Unidas. UN وسيتطلب ذلك قيادة تتسم بالعزم والتصميم من جانب الأمين العام وغيره من المديرين التنفيذيين للأمم المتحدة.
    A su regreso, informó al Secretario General y a otros funcionarios superiores de las Naciones Unidas. UN ولدى عودته، قدّم إحاطة إلى الأمين العام وغيره من كبار مسؤولي الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more