Quería hablar con ella. A ver si me ayudaba a encontrarlo. Quédese aquí. | Open Subtitles | أردت أن أتحدّث إليها أعتقدت أنها كانت ستساعدني فى العثور عليه |
Tú que eres estudiante, dame lápiz y papel... y te escribo dónde puedes encontrarlo. | Open Subtitles | أنتَ طالب، أعطني ورقة و قلم وسأكتب لكَ أين يُمكنكَ العثور عليه |
Si podemos encontrarlo de nuevo. Es probable que su guardia se establecen. | Open Subtitles | إذا تمكنا من العثور عليه مرة أخرى فرص حارسه سينخفض |
Y a los microbios les gusta encontrar oxígeno para poder descomponer una planta. | TED | والأكسجين هو ما تحب الميكروبات العثور عليه لتتمكن من تحليل النبتة. |
Posteriormente, una vez que se hubieron encontrado suficientes pruebas en su contra, se decidió volver a detenerlo. Sin embargo, no fue encontrado y las autoridades continúan buscándolo. | UN | وفي وقت لاحق بعد توافر اﻷدلة ضده تقرر اعتقاله مرة أخرى وعند البحث عنه لم يتم العثور عليه وما زالت السلطات تبحث عنه. |
Hasta que no entendamos qué papel es ese, no vamos a encontrarle. ¡Deprisa! | Open Subtitles | اذا لم نستطع معرفة ما تعنيه لن نستطيع العثور عليه بسرعة |
Entonces, no será difícil encontrarlo. Es fácil ver la luz verde brillante. | Open Subtitles | لن يصعب العثور عليه إذن، لن يفوتك التوهج الأخضر بصدره |
Acabo de enterarme que el centro de rehabilitación donde nos conocimos cerró, y, eh... esos registros no puede obtenerse, así que nunca podremos encontrarlo. | Open Subtitles | فقط علمت ذلك في مركز إعادة التأهيل ، حيث ألتقينا تلك الذكريات لا يمكن إسترجاعها لذا لن نستطيع العثور عليه |
¿Qué tal si te lo quedas, y te ofreces para ayudarle a encontrarlo? | Open Subtitles | ماذا عن ان تبقيه وتعرض عليها مساعدتها في العثور عليه ؟ |
Los investigadores creen que la mayor parte de ese dinero ha sido blanqueada en el extranjero, pero no han sido capaces de encontrarlo todavía. | Open Subtitles | المحققون يعتقدون أن الجزء الأكبر من تلك الأموال تم غسلها في الخارج، و لكنها لم تكن قادرة على العثور عليه. |
No sé, enterrar algo en el suelo que significa tanto para mucha gente, alguien va a querer encontrarlo. | Open Subtitles | لا أعرف، أدفن شيئاً بتلك الاهمية للكثير من الناس، لابد أن يحاول أحدهم العثور عليه |
¿Por qué no me ayudas a encontrarlo y así puedes preguntarle tú misma? | Open Subtitles | لمَ لا تساعديني في العثور عليه و يمكنكِ سؤاله بنفسكِ ؟ |
Sólo averigüe dónde puedo encontrar al señor Arnett en San Francisco, por favor. | Open Subtitles | فقط اعثرى على السيد ارنيت ويمكن العثور عليه حتى سان فرانسيسكو |
Ni siquiera era tan difícil de encontrar... está en el programa de llamado. | Open Subtitles | لم يكن من الصعب العثور عليه انه هنا في برنامج الاتصال |
Es porque trata de una niña pequeña que fue a buscar algo que no podía encontrar porque estaba bajo sus narices todo el tiempo. | Open Subtitles | لأنه حول فتاة صغيرة والتي ذهبت لتبحث عن شيء ولكنها لم تستطع العثور عليه لانهُ كان تحت أنفها طوال الوقت |
Como dije en broma, refiriéndome a los gobiernos anteriores, Dios les ocultó esa riqueza, pero ahora nosotros la hemos encontrado. | UN | وكما كنت أقول في معرض التندر بالأنظمة السابقة، لقد أخفاه الله عنهم، ولكننا نجحنا في العثور عليه. |
Gran parte de ello nunca lo habría encontrado por mi cuenta si lo hubiera estado buscando, y no lo estaba haciendo. | TED | أغلبها كان يمثل محتوى ما كنت لأستطيع العثور عليه بنفسي لو كنت أبحث عنه، ولم أكن أبحث عنه. |
Por supuesto, si quiere encontrarle, no trataré de impedírselo. | Open Subtitles | بالطبع ، لو تريدين ان تحاولي العثور عليه ، فإنني لن احاول ان أمنعك |
Nuestra gente está analizando las imágenes ahora, pero va a ser difícil encontrarla. | Open Subtitles | رجالنا يقومون بتحليل الصور الان ولكن سيكون من الصعب العثور عليه |
Si el Secretario General determinase que el prospector ha dejado de existir o que se desconoce su paradero, podrá revelar dichos datos e información. | UN | ولﻷمين العام أن ينشر هذه البيانات والمعلومات متى تأكد له أن المنقب لم يعد موجودا أو لا يمكن العثور عليه. |
De acuerdo con un antiguo proverbio, es difícil encontrar dinero para medicamentos pero resulta fácil hallarlo para un ataúd. | UN | وطبقا لمثل قديم، فإن من الصعوبة بمكان إيجاد المال لشراء الدواء ولكن من اﻷسهل العثور عليه من أجل كفن. |
La base para considerar que se han violado los artículos 17 y 18 tendría que encontrarse en la enseñanza impartida a los hijos de los autores. | UN | وأي أساس لإيجاد انتهاك للمادتين 17 و18 لا بد من العثور عليه في التعليم المقدم إلى أطفال أصحاب البلاغ. |
lo encontramos donde lo dejaste, en un charco de su propia sangre. | Open Subtitles | العثور عليه في المكان الذي تركته، في بركة من دمه. |
Después de que el chico se fuera, Sam lo dedicó todo a buscarlo. | Open Subtitles | عندما هرب إبنه، سام سخر كل شيئ في سبيل العثور عليه |
Peter, no lo encuentro. | Open Subtitles | بيتر .. لا يمكنني العثور عليه في أي مكان |
Earl, enviarán a Bill en cuanto lo encuentren. | Open Subtitles | سوف يرسلون بيل الى هنا بمجرد العثور عليه |
Aún no encontró su pareja perfecta. No todos la encuentran. | Open Subtitles | لم أره مطلقاً مع شريكه المثالي و هو شيئ لا يمكن العثور عليه بسهولة |
Lo esconderé para que nadie lo encuentre. | Open Subtitles | سوف اختبئ بحيث لا يمكن لأحد من العثور عليه. |
Es el arma encontrada en el lugar del crimen. | Open Subtitles | السلاح الذي تم العثور عليه في مسرح الجريمة |