"العثور عليه" - Translation from Arabic to Spanish

    • encontrarlo
        
    • encontrar
        
    • encontrado
        
    • encontrarle
        
    • encontrarla
        
    • su paradero
        
    • hallarlo
        
    • encontrarse
        
    • lo encontramos
        
    • buscarlo
        
    • lo encuentro
        
    • lo encuentren
        
    • encontró
        
    • lo encuentre
        
    • encontrada
        
    Quería hablar con ella. A ver si me ayudaba a encontrarlo. Quédese aquí. Open Subtitles أردت أن أتحدّث إليها أعتقدت أنها كانت ستساعدني فى العثور عليه
    Tú que eres estudiante, dame lápiz y papel... y te escribo dónde puedes encontrarlo. Open Subtitles أنتَ طالب، أعطني ورقة و قلم وسأكتب لكَ أين يُمكنكَ العثور عليه
    Si podemos encontrarlo de nuevo. Es probable que su guardia se establecen. Open Subtitles إذا تمكنا من العثور عليه مرة أخرى فرص حارسه سينخفض
    Y a los microbios les gusta encontrar oxígeno para poder descomponer una planta. TED والأكسجين هو ما تحب الميكروبات العثور عليه لتتمكن من تحليل النبتة.
    Posteriormente, una vez que se hubieron encontrado suficientes pruebas en su contra, se decidió volver a detenerlo. Sin embargo, no fue encontrado y las autoridades continúan buscándolo. UN وفي وقت لاحق بعد توافر اﻷدلة ضده تقرر اعتقاله مرة أخرى وعند البحث عنه لم يتم العثور عليه وما زالت السلطات تبحث عنه.
    Hasta que no entendamos qué papel es ese, no vamos a encontrarle. ¡Deprisa! Open Subtitles اذا لم نستطع معرفة ما تعنيه لن نستطيع العثور عليه بسرعة
    Entonces, no será difícil encontrarlo. Es fácil ver la luz verde brillante. Open Subtitles لن يصعب العثور عليه إذن، لن يفوتك التوهج الأخضر بصدره
    Acabo de enterarme que el centro de rehabilitación donde nos conocimos cerró, y, eh... esos registros no puede obtenerse, así que nunca podremos encontrarlo. Open Subtitles فقط علمت ذلك في مركز إعادة التأهيل ، حيث ألتقينا تلك الذكريات لا يمكن إسترجاعها لذا لن نستطيع العثور عليه
    ¿Qué tal si te lo quedas, y te ofreces para ayudarle a encontrarlo? Open Subtitles ماذا عن ان تبقيه وتعرض عليها مساعدتها في العثور عليه ؟
    Los investigadores creen que la mayor parte de ese dinero ha sido blanqueada en el extranjero, pero no han sido capaces de encontrarlo todavía. Open Subtitles المحققون يعتقدون أن الجزء الأكبر من تلك الأموال تم غسلها في الخارج، و لكنها لم تكن قادرة على العثور عليه.
    No sé, enterrar algo en el suelo que significa tanto para mucha gente, alguien va a querer encontrarlo. Open Subtitles لا أعرف، أدفن شيئاً بتلك الاهمية للكثير من الناس، لابد أن يحاول أحدهم العثور عليه
    ¿Por qué no me ayudas a encontrarlo y así puedes preguntarle tú misma? Open Subtitles لمَ لا تساعديني في العثور عليه و يمكنكِ سؤاله بنفسكِ ؟
    Sólo averigüe dónde puedo encontrar al señor Arnett en San Francisco, por favor. Open Subtitles فقط اعثرى على السيد ارنيت ويمكن العثور عليه حتى سان فرانسيسكو
    Ni siquiera era tan difícil de encontrar... está en el programa de llamado. Open Subtitles لم يكن من الصعب العثور عليه انه هنا في برنامج الاتصال
    Es porque trata de una niña pequeña que fue a buscar algo que no podía encontrar porque estaba bajo sus narices todo el tiempo. Open Subtitles لأنه حول فتاة صغيرة والتي ذهبت لتبحث عن شيء ولكنها لم تستطع العثور عليه لانهُ كان تحت أنفها طوال الوقت
    Como dije en broma, refiriéndome a los gobiernos anteriores, Dios les ocultó esa riqueza, pero ahora nosotros la hemos encontrado. UN وكما كنت أقول في معرض التندر بالأنظمة السابقة، لقد أخفاه الله عنهم، ولكننا نجحنا في العثور عليه.
    Gran parte de ello nunca lo habría encontrado por mi cuenta si lo hubiera estado buscando, y no lo estaba haciendo. TED أغلبها كان يمثل محتوى ما كنت لأستطيع العثور عليه بنفسي لو كنت أبحث عنه، ولم أكن أبحث عنه.
    Por supuesto, si quiere encontrarle, no trataré de impedírselo. Open Subtitles بالطبع ، لو تريدين ان تحاولي العثور عليه ، فإنني لن احاول ان أمنعك
    Nuestra gente está analizando las imágenes ahora, pero va a ser difícil encontrarla. Open Subtitles رجالنا يقومون بتحليل الصور الان ولكن سيكون من الصعب العثور عليه
    Si el Secretario General determinase que el prospector ha dejado de existir o que se desconoce su paradero, podrá revelar dichos datos e información. UN ولﻷمين العام أن ينشر هذه البيانات والمعلومات متى تأكد له أن المنقب لم يعد موجودا أو لا يمكن العثور عليه.
    De acuerdo con un antiguo proverbio, es difícil encontrar dinero para medicamentos pero resulta fácil hallarlo para un ataúd. UN وطبقا لمثل قديم، فإن من الصعوبة بمكان إيجاد المال لشراء الدواء ولكن من اﻷسهل العثور عليه من أجل كفن.
    La base para considerar que se han violado los artículos 17 y 18 tendría que encontrarse en la enseñanza impartida a los hijos de los autores. UN وأي أساس لإيجاد انتهاك للمادتين 17 و18 لا بد من العثور عليه في التعليم المقدم إلى أطفال أصحاب البلاغ.
    lo encontramos donde lo dejaste, en un charco de su propia sangre. Open Subtitles العثور عليه في المكان الذي تركته، في بركة من دمه.
    Después de que el chico se fuera, Sam lo dedicó todo a buscarlo. Open Subtitles عندما هرب إبنه، سام سخر كل شيئ في سبيل العثور عليه
    Peter, no lo encuentro. Open Subtitles بيتر .. لا يمكنني العثور عليه في أي مكان
    Earl, enviarán a Bill en cuanto lo encuentren. Open Subtitles سوف يرسلون بيل الى هنا بمجرد العثور عليه
    Aún no encontró su pareja perfecta. No todos la encuentran. Open Subtitles لم أره مطلقاً مع شريكه المثالي و هو شيئ لا يمكن العثور عليه بسهولة
    Lo esconderé para que nadie lo encuentre. Open Subtitles سوف اختبئ بحيث لا يمكن لأحد من العثور عليه.
    Es el arma encontrada en el lugar del crimen. Open Subtitles السلاح الذي تم العثور عليه في مسرح الجريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more