Su hermana es la persona de su familia más fácil de encontrar. | Open Subtitles | أختك هي شخص واحد في عائلتك من السهل العثور عليها |
Su hermana es la persona de su familia más fácil de encontrar. | Open Subtitles | أختك هي شخص واحد في عائلتك من السهل العثور عليها |
Sin embargo, la Comisión es consciente de algunas instancias en que en reacciones expresas se han encontrado elementos combinados de aprobación y oposición. | UN | إلا أن اللجنة تدرك أن الحالات القليلة لردود الفعل الصريحة التي يمكن العثور عليها تتضمن عناصر من الموافقة والاعتراض معا. |
Según esa explicación, otras ojivas podrían haber quedado enumeradas en documentos que no podían encontrarse. | UN | وبناء على هذا التفسير يمكن أيضا أن تكون هناك رؤوس أخرى مدرجة في وثائق لا يمكن العثور عليها. |
Unos 10 minutos más tarde, el avión regresó a la última ubicación conocida del helicóptero pero no pudo encontrarlo. | UN | وبعد ذلك ﺑ ٠١ دقائق تقريبا، عادت المقاتلة إلى الموقع اﻷخير المعروف للطائرة العمودية ولم تتمكن من العثور عليها. |
Alguien se metió en tu ordenador y puso esos archivos robados en tu disco duro donde no pudieras encontrarlos. | Open Subtitles | اخترق أحدهم حاسوبك ووضع هذه الملفات المسروقة في قرصك الصلب حيث ما كنت لتستطيع العثور عليها |
¿Qué tal si hablamos sobre los tres cadáveres, todos con craneotomías, encontrados siendo contrabandeados en la parte trasera de un camión? | Open Subtitles | مارأيك أن نتكلم حول الجثث الثلاثة ذوات الرأس المفتوح تم العثور عليها مهربة في الجزء الخلفي من شاحنة؟ |
Podemos asumir que la cabeza sería la parte más difícil de encontrar. | Open Subtitles | يمكن أن نفترض أن الرأس قطعة من الصعب العثور عليها |
Encuentro restos alienígenas que nadie más puede encontrar y luego se lo ofrezco a gente que realmente aprecia mis esfuerzos. | Open Subtitles | أعثر على بقايا الفضائيين التي لايستطيع أحد العثور عليها ثم أعرضها على الناس الذين يُقدّرون جهودي حقاً |
Intento hacer que estos locales sean lo más difícil de encontrar posible. | Open Subtitles | أنا أحاول جعل هذه الأماكن صعبة العثور عليها قدر الإمكان |
Tal vez esta era su coche de partida, pero no pudieron encontrar en el bosque. | Open Subtitles | ربما كان هذا سيارة المهرب، و لكنهم لم يستطيعوا العثور عليها في الغابة. |
En general, la principal dificultad para utilizar esos indicadores consiste en localizar dónde se pueden encontrar en cada país. | UN | وبصفة عامة، فإن الصعوبة الرئيسية لاستخدام هذه المؤشرات تكمن في إمكانية العثور عليها في السياق الوطني لكل بلد. |
Nuestros reporteros locales en Siria y en África y Asia nos traen historias que ciertamente no habríamos encontrado solos. | TED | يجلب لنا صحفيونا المحليون في سوريا وعبر أفريقيا وآسيا قصصًا لن نستطيع بالتأكيد العثور عليها بمفردنا. |
No se ha encontrado aún la manera de hacer que todos los Estados partes saquen provecho de las buenas prácticas de algunos de ellos. | UN | والوسائل الكفيلة بتحقيق استفادة جميع الدول الأطراف من الممارسات الجيدة القائمة لدى بعض منها ما زال يجب العثور عليها. |
Las razones de ello sólo pueden encontrarse dentro de la propia Conferencia. | UN | بل إن هذه الأسباب لا يمكن العثور عليها إلا داخل المؤتمر نفسه. |
Es posible que haya habido un documento y no podamos encontrarlo. | UN | ويحتمل أن تكون هناك وثيقة تدمير ولكننا لا نستطيع العثور عليها. |
Saben, los estamos perdiendo más rápido de lo que podemos encontrarlos. | TED | أتعلمون نحن نخسرهم بشكل أسرع مما يمكننا العثور عليها. |
Fueron encontrados en los túneles del condado muy pasado el rigor mortis. | Open Subtitles | تم العثور عليها في أنفاق المقاطعة بعد تيبّسها بفترة طويلة. |
Ella nunca fue encontrada hasta donde yo sé. Creo que ese tipo me asusta. | Open Subtitles | لم يتم العثور عليها حسب علمي أعتقد بأن ذلك نوعاً ما أخافني. |
Aun así, creo que fue un error desde el punto de vista oficial... declararlo ahogado cuando nunca encontraron el cuerpo. | Open Subtitles | لا زلت أفترض انه من الخطأ رسميا اعتباره حادث غرق مع ان الجثة لم يتم العثور عليها |
Creo que actualmente en la TV hay 417 series dramáticas en cualquier momento, en cualquier lugar, pero no puedes encontrarlas. | TED | هنالك مايقارب 417 دراما على التلفزيون الآن في عدة أماكن وأوقات، لكنك لا تسطيع العثور عليها |
La que se encontró en el puente coincide con las dos primeras. | Open Subtitles | المذكرة التي تم العثور عليها على الجسر مطابقة للاثنان الأولين |
Los estándares internacionales con frecuencia se encuentran dentro de documentos, manuales o marcos de referencia más amplios, lo que hace difícil localizarlos. | UN | وتدرج المعايير الدولية في أحيان كثيرة في وثائق أو كتيبات أو أطر مرجعية أكبر حجما بحيث يصعب العثور عليها. |
Otras obras basadas en ideas similares pueden hallarse en Angkor Wat en Camboya Stonehenge, Inglaterra Abu Simbel en Egipto Chichén Itzá en México y las Grandes Llanuras de EE.UU. | Open Subtitles | وهناك أماكن مصمّمة شبيهة بذلك يمكن العثور عليها في أنجكور وات في كمبوديا ستونهنج في انجلترا |
No la encuentro. Fui a todos lados. | Open Subtitles | لا يمكني العثور عليها لقد بحثنا بكل مكان |
Quería hacer lo que fuera, ir donde fuera, creía en cualquiera tenía que encontrarla. | Open Subtitles | الذهاب لأي مكان، الثقة بأيٍ كان كان ينبغي علي العثور عليها |