"العديد مِنْ" - Translation from Arabic to Spanish

    • muchas
        
    • muchos
        
    Caballeros, como ustedes saben... existen muchas amenazas a nuestro sistema de vida... y no todas ellas llevan uniforme y portan armas. Open Subtitles بينما كما تعلمون ايها السادة المحترمون ، هناك العديد مِنْ التهديداتِ فى حياتنا. وكلها غير نظيفة 456 00:
    Hemos luchado y ganado muchas batallas juntos. Open Subtitles قاتلنَا ورَبحنَا العديد مِنْ المعاركِ سوية.
    Hay escuelas especiales para esa clase de chicos donde les enseñan muchas cosas Open Subtitles هناك مَدارِس خاصّة لهذا الأطفالِ. حيث هم يُعلّمونَ العديد مِنْ الأشياءِ.
    ¿Saben? , hay muchos tipos de cuevas. Open Subtitles تَعْرفُ، هناك العديد مِنْ الأنواعِ إنهياراتِ.
    El espacio está a muchos años luz. Open Subtitles الفضاء العديد مِنْ السنوات الضوئيةِ بعيداً.
    Un año después, las leyes anti-terrorismo fueron aprobadas, las cuales eliminan muchos de nuestros derechos constitucionales y libertades civiles. Open Subtitles بَعْدَ سَنَة ، تم تمرير تشريع مكافحة الإرهاب الذي يَزيل العديد مِنْ حقوقنا الدستورية وحرياتِنا المدنيةِ
    Las personas pueden experimentar muchas facetas de la vida en el escenario. Open Subtitles على المسرح الناس يُمْكِنُ أَنْ يُواجهوا العديد مِنْ مظاهرِ الحياةِ
    Bueno, hemos oído muchas historias esta noche, y quiero escuchar tu historia. Open Subtitles حَسناً، سَمعنَا العديد مِنْ القصصِ اللّيلة وأنا أُريدُ سَمْع قصّتِكَ.
    Me desvinculé cuando descubrí que muchas de las instalaciones no implementaban la segunda fase. Open Subtitles قَطعتُ الروابطَ عندما تَعلّمتُ العديد مِنْ الوسائلِ مَا كَانتْ تُطبّقُ المرحلةَ الثانيةَ.
    Pero el talento se manifiesta de muchas formas. Open Subtitles لكن الموهبةَ تَجيءُ في العديد مِنْ الأشكالِ.
    Tengo una necesidad intensa de ser amada por muchos hombres muchas veces. Open Subtitles عِنْدي حاجةُ حادّةُ لكي يُحبََّ مِن قِبل العديد مِنْ الرجالِ العديد مِنْ الأوقاتِ.
    Hago muchas cosas muy bien. Open Subtitles أنا أعْمَلُ العديد مِنْ الأشياءِ بمهارة جداً.
    Sé que es dueño de muchas cosas hermosas. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه يَمتلكُ العديد مِنْ الأشياءِ الجميلةِ.
    un importante criterio, incluido en muchas sentencias es la llamada "complicidad moral", Open Subtitles بين المعاييرِ المهمةِ المُتضمّن في العديد مِنْ الجُمَلِ ' ما يسمّى بالتواطئِ الأخلاقيِ '،
    Mataron a muchos de mis hombres y otros me abandonaron. Open Subtitles العديد مِنْ رجالِي قُتِلَوا والعديد مِنْ الآخرين تَركوني.
    ¿Causaste la muerte a muchos soldados? Open Subtitles جَعلتَ العديد مِنْ الجنود يَمُوتونَ؟
    Tengo muchos pacientes aquí y muchos inválidos. Open Subtitles عِنْدي العديد مِنْ المرضى هنا والعديد مِنْ العاجزين.
    Proteo, obtendrás muchos pedidos de mí, mis colegas, científicos, gobiernos extranjeros de ICON, la compañía para la cual trabajamos ambos. Open Subtitles بروتيس هيجيلكُ العديد مِنْ الطلباتِ مِنْ أيقونةِ الشركة للتي كلانا نَعْملُ بها
    es sabido que estas orcas tiene una gran memoria. y aunque hayan pasado muchos años.... Open Subtitles هذه الحيتانِ لها ذاكرة عظيمة حتى بعد العديد مِنْ السنواتِ
    Hay muchos lunáticos paseándose por el campo asegurando que son reyes: Open Subtitles . العديد مِنْ المجانينِ يَتجولون الريفَ يدعون انهم ملوكَ، ايه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more