Tampoco aportó pruebas de que el Cabo Sarath o sus colegas actuaran a título personal, sin el conocimiento de otros oficiales. | UN | ولم يقدم أدلة للإفادة بأن العريف ساراث أو زملاءه كانوا يتصرفون بصفة شخصية دون علم ضباط آخرين بذلك. |
Fueron muertos dos soldados de las FDI, otros seis resultaron heridos y fue capturado un soldado israelí, el Cabo Gilad Shalit. | UN | وقُتل جنديان من قوات الدفاع الإسرائيلية، وجرح 6 آخرون، وقُبض على جندي إسرائيلي واحد هو العريف غيلاد شاليت. |
El Cabo Gilad Shalit de las Fuerzas de Defensa de Israel cumple 18 meses de cautiverio en Gaza. | UN | ودخل العريف في قوات الدفاع الإسرائيلية غيلاد شاليت شهره الثامن عشر في الأسر في غزة. |
Bolly, ésta es la Sargento Meredith Kolko. Se encarga de la investigación del robo. | Open Subtitles | بولى تلك هى العريف ميرديث كولكو وهى تترأس فريق المحققين فى السرقه |
Después el Sargento Detonq le disparó al doctor... y todos comenzaron a disparar, creo que por miedo al teniente Tyson. | Open Subtitles | وبعد ذلك العريف ديتونغ قتل الطبيب ثمّ بدأ الآخرون بالإطلاق المفترض أنه خوفاً من الملازم أوّل تايسون |
Los terroristas Hamas siguen reteniendo al Cabo Gilad Shalit, que está cumpliendo ahora su 20º mes en cautiverio. | UN | وما زال إرهابيو حماس يحتجزون العريف جلعاد شاليت، الذي مضى على أسره الآن عشرون شهرا. |
También reiteramos la exhortación del Cuarteto a favor de la liberación inmediata del Cabo Shalit. | UN | كما أننا نكرر تأكيد دعوة المجموعة الرباعية إلى إطلاق سراح العريف شاليط فورا. |
Los Estados Unidos piden también la liberación inmediata del Cabo Gilad Shalit. | UN | وتطالب الولايات المتحدة كذلك بالإفراج الفوري عن العريف جلعاد شاليط. |
Cabo (recluta) Hamzah Hasan Salamah (nombre de la madre: Safirah), 1992, Hama | UN | العريف المجند حمزة حسن سلامة والدته سفيرة مواليد 1992 حماة |
Cabo (recluta) Ali Ghazi al-Jasim (nombre de la madre: Juriyah), 1992, Hama | UN | العريف المجند علي غازي الجاسم والدته جورية مواليد 1992 حماة |
Dígame, Cabo, ¿los lugares de interés de París se reducen a los que estimulan el intelecto y el estómago? | Open Subtitles | قل لى أيها العريف ، هل مشاهد باريس محصورة على الذين يحفزون العقل و المعدة ؟ |
Sí, el Cabo está vivo, para dar cualquier orden que él desee, cuando lo desee. | Open Subtitles | أجل ، العريف مازال حياً ليعطي أي أوامر يريدها في أى وقت يريده |
Se ha ido, Sargento. Este tipo acaba de trepar la maldita pared. | Open Subtitles | لقد ذهب, أيّها العريف هذا الرجل لقد تسلق الجدار اللعين |
Sargento de guardia, traiga a sus marines aquí. Nadie entra ni sale. | Open Subtitles | أيها العريف أحضر جنودك ولا تسمح بدخول أو خروج أحد |
Mañana va a ser primero en unirte al ejército de Estados Unidos, Sargento. | Open Subtitles | أظن غداً ستنضم رسمياً إلى الجيش .الأمريكي لأول مرة، أيها العريف |
Tras expresar su pesar por la continua detención del Sargento Mayor Gilad Shalit, el Secretario General dice que seguirá pidiendo su puesta en libertad. | UN | وأعرب عن الأسف لأن العريف الإسرائيلي جلعاد شاليط لا يزال رهن الاحتجاز، وقال إنه سيواصل الدعوة إلى إطلاق سراحه. |
Si quiere, el Sargento vigilar� a su preso mientras �l come. | Open Subtitles | إذا تحب العريف هنا يمكِنُ أَنْ يحرسْ سجينكَ بينما يَأْكلُ. |
Sargento, ya me contará sus experiencias como prisionero... otro día. | Open Subtitles | مساءك سعيد أيها العريف يجب أن تخبرني عن تجربتك في الأسر لكن في وقت لاحق |
Recibí su mensaje sobre el soldado Finn. Supongo que ya vieron su expediente. | Open Subtitles | لقد وصلني ايميلك عن العريف فنس وكل شـيء مذكور في تقريره |
Vamos, hoy es la fiesta de cumpleaños que le dije, la del hijo del Suboficial Cho. | Open Subtitles | لقد حان الوقت، حفلة عيد ميلاد طفل العريف تشو. |
Mr. Klein, ¿traerá el informe de Corporal Clark | Open Subtitles | السيد كلاين، سيكون لديك تقرير العريف كلارك |
2.2 el agente J. abrió la puerta principal a patadas y al hacerlo golpeó en la cara a D. K., uno del grupo de amigos de la autora que estaba presente, causándole lesiones. | UN | 2-2 ورَكَل العريف " ج. " الباب الأمامي لفتحه فأصيب " د. ك. " ، وهو واحد من مجموعة أصدقاء كانوا موجودين في المنزل أيضاً، بجروح في وجهه. |
Ud. Ha de ser el Sgto. Kenner. Todo el mundo te conoce. | Open Subtitles | أنت لا بد أن تكون العريف كينير كل شخص يعرفك |
Ese guardián no puede recordar si el funcionario mencionado anteriormente se encontraba cerca en aquellos momentos. 7.4. | UN | كما أن هذا السجان لا يتذكر ما إذا كان العريف المشار إليه آنفاً كان على مقربة مما حدث وقت حدوثه. |