"العسكرية في عمليات" - Translation from Arabic to Spanish

    • militares de las operaciones
        
    • militares en las operaciones
        
    • militar en las operaciones
        
    • militar en operaciones
        
    • militares de operaciones
        
    • militar de operaciones
        
    • militares en operaciones
        
    :: Un informe sobre el examen operacional y la evaluación de riesgos de los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz UN :: تقديم تقرير بشأن استعراض عمليات العناصر العسكرية في عمليات حفظ وتقييم المخاطر التي تتعرض لها تلك العناصر
    Informe sobre el examen operacional y la evaluación de riesgos de los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz UN تقديم تقرير عن استعراض العمليات وتقييم المخاطر التي تتعرض لها العناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام.
    :: Un informe de inspección sobre la eficacia operacional de los contingentes militares en las operaciones UN تقرير تفتيش عن فعالية عمليات الوحدات العسكرية في عمليات حفظ السلام
    Los nuevos oficiales de mantenimiento de la paz permitirán ocuparse mejor y seguir más de cerca las cuestiones militares en las operaciones actuales de mantenimiento de la paz, en las que están desplegados más de 80.000 soldados. UN ومن شأن وجود موظفي حفظ سلام إضافيين السماح بتوفير تغطية ومتابعة بشكل أفضل لجميع المسائل العسكرية في عمليات حفظ السلام الحالية، حيث يبلغ عدد أفراد القوات المنشورين فيها 000 80 فرد.
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de la eficacia de la gestión de la información militar en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض فعالية إدارة المعلومات العسكرية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Participación en 15 seminarios sobre la utilización de la capacidad militar en operaciones de mantenimiento de la paz con organizaciones regionales, centros de políticas y centros de estudio UN المشاركة في 15 حلقة دراسية عن استخدام القدرة العسكرية في عمليات حفظ السلام مع المنظمات الإقليمية ومراكز رسم السياسات وهيئات الفكر والمشورة
    Orientación estratégica a todos los jefes de componentes militares de operaciones de mantenimiento de la paz UN تقديم التوجيه الاستراتيجي إلى جميع رؤساء العناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام
    :: Un informe sobre el examen operacional y la evaluación de riesgos de los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz UN تقرير بشأن استعراض عمليات العناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام وتقييم المخاطر التي تتعرض لها تلك العناصر
    Primero, presta asesoramiento sobre planificación militar a la Secretaría y a los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN أولاً، توفير خبرات التخطيط العسكري للأمانة العامة والعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام.
    La Oficina de Asuntos Militares ha empezado a determinar las tareas esenciales para los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وشرع مكتب الشؤون العسكرية في تحديد المهام الأساسية للعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام.
    En particular, la OSSI ha intensificado su examen de los aspectos militares de las operaciones de mantenimiento de la paz, que representan un apreciable riesgo a la Organización dada su gran visibilidad y su alto su costo y complejidad. UN وعلى الأخص، زاد المكتب تغطيته للجوانب العسكرية في عمليات حفظ السلام، التي تمثل درجة عالية من الخطورة بالنسبة للمنظمة لأنها بارزة وباهظة التكاليف والتعقيد.
    De resultas de esto la Oficina no podía cumplir en grado apropiado todas las tareas normativas y conexas dispuestas por mandato del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y proporcionar orientación oportuna y eficaz a los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ونتيجة لذلك لم يتمكن المكتب من متابعة جميع السياسات والمهام ذات الصلة التي كلفته بها إدارة عمليات حفظ السلام ولا من توفير توجيه فعال في الوقت المناسب للعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام.
    :: 2 módulos de capacitación: un módulo sobre cómo afrontar la violencia sexual y de género para componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz, y un módulo sobre la protección de los civiles basado en distintas hipótesis y dirigido a componentes militares UN :: تنظيم دورتين تدريبيتين: التعامل مع العنف الجنسي والجنساني للعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام، والسيناريو القائم على حماية المدنيين للعناصر العسكرية
    Un informe de inspección sobre la eficacia operacional de los contingentes militares en las operaciones de mantenimiento de la paz UN تقديم تقرير تفتيش عن فعالية عمليات الوحدات العسكرية في عمليات حفظ السلام
    :: Establecer un mínimo de horas de vuelo para solucionar el actual problema de la infrautilización de las aeronaves militares en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. UN :: تحديد حد أدنى من ساعات الطيران لتفادي الاستخدام غير الكامل للطائرات العسكرية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Un informe sobre el examen operacional y la evaluación del riesgo de los componentes militares en las operaciones de mantenimiento de la paz y un informe de inspección sobre la eficacia operacional de los contingentes militares en las operaciones de mantenimiento de la paz UN تقرير بشأن استعراض عمليات العناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام وتقييم المخاطر التي تتعرض لها تلك العناصر، وتقرير تفتيش عن فعالية عمليات الوحدات العسكرية في عمليات حفظ السلام
    Un informe sobre el examen operacional y la evaluación del riesgo de los componentes militares en las operaciones de mantenimiento de la paz y un informe de inspección de la eficacia operacional de los contingentes militares en las operaciones de mantenimiento de la paz UN تقرير عن الاستعراض التشغيلي وتقييم المخاطر للعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام وتقرير عن عملية تفتيش لتقدير الفعالية التشغيلية للوحدات العسكرية في عمليات حفظ السلام
    Examen de la eficacia de la gestión de la información militar en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz UN استعراض مدى فعالية إدارة المعلومات العسكرية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    :: Organización de 15 seminarios sobre la utilización de la capacidad militar en las operaciones de mantenimiento de la paz, conjuntamente con organizaciones regionales, centros de formulación de políticas y de estudios UN :: تنظيم 15 حلقة دراسية عن استخدام القدرة العسكرية في عمليات حفظ السلام, وذلك بمشاركة منظمات إقليمية ومراكز شرطة وهيئات فكرية
    Organización de 15 seminarios sobre la utilización de la capacidad militar en las operaciones de mantenimiento de la paz, conjuntamente con organizaciones regionales, centros de formulación de políticas y de estudios UN تنظيم 15 حلقة دراسية عن الاستفادة من القدرة العسكرية في عمليات حفظ السلام، مع المنظمات الإقليمية والمراكز المعنية بالسياسات ومجموعات من المفكرين
    :: Participación en 15 seminarios sobre la utilización de la capacidad militar en operaciones de mantenimiento de la paz con organizaciones regionales, centros de políticas y centros de estudio UN :: المشاركة في 15 حلقة دراسية بشأن استخدام القدرات العسكرية في عمليات حفظ السلام مع المنظمات الإقليمية ومراكز السياسات وهيئات الفكر والبحث
    :: 14 informes de evaluación estratégica o supervisión de los componentes militares de operaciones de mantenimiento de la paz UN :: وضع 14 تقريرا عن التقييم الاستراتيجي أو الرقابي للعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام
    Para alcanzar los objetivos, debe haber planes operacionales establecidos para el componente militar de operaciones de mantenimiento de la paz en curso o posibles, lo mismo que personal debidamente formado y rápidamente desplegable y otros recursos militares. UN وبلوغا لهذه الغاية، يجب أن تكون خطط العمليات جاهزة للعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام المحتملة والراهنة مثلما يجب أن يكون العاملون في عمليات حفظ السلام وسائر الموارد العسكرية ذوي تدريب كاف وقابلين للنشر السريع.
    :: Carencias en la capacitación efectiva y en la metodología para el despliegue de las fuerzas militares en operaciones de respuesta a los desastres; UN :: الافتقار إلى التدريب الفعال ولمذهب لنشر القوات العسكرية في عمليات الاستجابة للكوارث؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more