Podría usar los próximos diez minutos para averiguar por qué hay tres ramas del gobierno. | Open Subtitles | يُمكنني الإستفادة من العشر دقائق القادمة لمعرفة علة وجود ثلاث فروع للحكومة |
Hace diez minutos que los estoy esperando. | Open Subtitles | لقد كنت أنتظركم هنا فى العشر دقائق الأخيرة |
Tendré que inventar algo nuevo en diez minutos. | Open Subtitles | عليّ اختراع شيء جديد خلال العشر دقائق القادمة. |
Seguro que pasaron mis diez minutos, pero les estoy muy agradecido por pasar este día conmigo. | Open Subtitles | ،أعرف أن العشر دقائق قد نفذت لكني ممتن لكم جميعاً لرغبتكم في قضاء اليوم معي |
Las PSI han bajado al 75% en los últimos diez minutos. | Open Subtitles | لقد انخفض ضغط الغاز بنسبة 75 بالمئة خلال العشر دقائق الماضية |
Llevo aquí los últimos diez minutos aquí distrayéndola . | Open Subtitles | لقد أمضيت العشر دقائق الماضية اُحاول إلهائـها. |
Esperaba los diez minutos de más que me llevaba cerrar el cuadro de Urgencias para que pudiéramos comer juntos. | Open Subtitles | لقد كان ينتظر العشر دقائق التي استغرقها في التوقيع على لوح غرفة الطوارئ حتى يمكننا الغذاء معا |
Son los primeros diez minutos de Invasores corporativos 2. | Open Subtitles | إنها العشر دقائق الأولى منشركاتالغزاةالجزءالثاني. |
¿Alguien más entró al edificio en los últimos diez minutos? | Open Subtitles | أثمّة أحد دخل إلى البناية في العشر دقائق الأخيرة؟ |
El combustible es suficiente. Esto debe hacerse en diez minutos . | Open Subtitles | ستجد ما يكفي من الوقود ليصلك إلى هناك كل هذا سيحدث خلال العشر دقائق القادمة |
Pusieron esto juntos en los últimos diez minutos? | Open Subtitles | لقد قاموا بجمع هذا فى العشر دقائق الماضيه؟ |
Podría usar los próximos diez minutos para averiguar por qué hay tres ramas del gobierno. | Open Subtitles | يُمكنني الإستفادة من العشر دقائق القادمة لمعرفة علة وجود ثلاث فروع للحكومة |
Pero oímos unos disparos, como hace diez minutos, arriba, por Comunicaciones. | Open Subtitles | لكنَّنا سمعنا دويَّ إطلاق نار قبل مايقارب العشر دقائق .صادرة من قمرة الـقياده |
Si no realizo una cesárea de urgencia en los próximos diez minutos, el bebé va a morir. | Open Subtitles | إذا لم أجري عملية ولادة قيصرية طارئة خلال العشر دقائق المُقبلة ، فسيموت الطفل |
En los últimos diez minutos, ha hecho acento de Texas, Austria, Noruega, Vietnam, | Open Subtitles | ،في العشر دقائق الأخيرة .. تكلمتِ باللكنات ،التكساسية، النمساوية .. النرويجية، الفيتنامية |
Pero las cámaras de seguridad se apagaron durante los diez minutos exactos que necesitamos. | Open Subtitles | ولكن كاميرات الأمن أغلقت خلال العشر دقائق بالضبط التي نحتاجها |
Las cámaras de seguridad se apagaron justamente durante los diez minutos exactos que necesitamos. | Open Subtitles | كاميرات الأمن فصلت أثناء بالضبط العشر دقائق التي كنا بحاجة أليها |
Es un trabajo para una impresora 3D, pero la mayoría de las impresoras 3D gastarían de 3 a 10 horas fabricándolo. Nosotros vamos a arriesgarnos a fabricarlo en el escenario esta noche durante esta charla de diez minutos. | TED | هذه مهمة الطابعة ثلاثية اﻷبعاد لكن يستغرق تصنيعها من 3 الى 10 ساعات بأغلب الطابعات الثلاثية اﻷبعاد و نحن سنخاطر لتصنيعها الليلة على المسرح خلال العشر دقائق مدة هذه المحادثة |
En este caso, básicamente, tenemos que usarlo en los primeros diez minutos. | TED | في هذه الحالة -- بشكل أساسي، علينا استخدامه ضمن العشر دقائق الأولى، |
¿Qué hacen con los otros diez minutos que faltan? | Open Subtitles | ماذا يفعلون في العشر دقائق المتبقية؟ |