Muestra esta interlocución de elementos y la belleza de cierta ingeniería y pensamiento biológico, expuestas casi como una estructura ósea. | TED | إنها تظهر مدى توافق العناصر مع بعضها و جمال والتفكير البيولوجي, يظهر إلى حد ما كالبناء العظمي |
No es su primera opción, pero los médicos pueden utilizar esa médula ósea. | Open Subtitles | ليس خيارهم الأول، لكن يمكن أن يستخدم الأطباء ذلك النخاع العظمي |
No es el esqueleto de cuadros, es el sistema nervioso de adaptación e inteligencia. | TED | إنها ليست الهيكل العظمي للجداول، بل هي الجهاز العصبي للتكيف و الذكاء. |
Si no me ayudas, acabarás con esta cápsula en miniatura... flotando por tu interior con un esqueleto humano al timón. | Open Subtitles | لو لم تُساعدُني، سَتَنتهي مع هذة المركبة المُصَغَّرةِ عائِمة بداخلِكَ و هذا الهيكل العظمي الإنساني صغير جداً |
El principal obstáculo para los viajes espaciales es la desmineralización del hueso. | Open Subtitles | المانع الرئيسي لرحلات الفضاء طويلة الأمد هو فقدان التمعدن العظمي |
He venido a la audiencia de Black contra "Great Benefit". | Open Subtitles | أنا هنا من أجل قضية ال بلاك ضد شركة الفائدة العظمي |
Los huesos largos contienen más plomo y aproximadamente el 95% de la carga corporal se almacena en el esqueleto. | UN | وتحتوي العظام الطويلة على رصاص أكثر ويتم تخزين حوالي 95% من رصاص الجسم في الهيكل العظمي. |
- Práctica de autopsias conforme a la ley. Se trata de autopsias completas que abarcan el sistema óseo y los tejidos; | UN | القيام بتشريح عدد من الجثث وفقاً للقانون، وعمليات التشريح هذه عمليات كاملة تتضمن الهيكل العظمي واﻷنسجة الطرية. |
Durante la paliza, se le fracturaron ambos pómulos y toda la estructura ósea de la mandíbula superior se aflojó tanto que los dientes sobresalían por fuera de la boca. | UN | وفي أثناء عمليات الضرب تهشمت عظام خده والهيكل العظمي المحيط بفكه اﻷعلى تماما بحيث تخلخلت أسنانه ونتأت في فمه. |
La interrupción de la secreción de estrógenos por el ovario en el momento de la menopausia acelera la pérdida ósea debida a la edad. | UN | ويعجل توقف اﻹفراز المبيضي للودقيات لدى انقطاع الطمث فقدان النسيج العظمي بسبب تقدم العمر. |
El plomo, por ejemplo, causa daños a la médula ósea, el hígado y los riñones y daños neurológicos permanentes, especialmente a los niños de corta edad. | UN | ويخلف الرصاص، على سبيل المثال، ضررا في النخاع العظمي والكبد والكلى وضررا عصبيا مستديما خاصة لدى الأطفال الصغار. |
Espero que puedan ver el dispositivo haciendo una curva en el cuerpo del paciente, extrayendo médula ósea, en lugar de 200 perforaciones, con sólo una única punción con anestesia local. ¿Hacia dónde va la terapia de células madre? | TED | آمل أن ينال الجهاز إعجابكم هناك حيث يمكنه الدخول إلى جسم الإنسان ويزيل النخاع العظمي للمريض بثقب واحد ، بدلا من 200 تحت تخدير موضعي. ولكن إلى أين يسير العلاج بالخلايا الجذعية؟ |
Lo que hicimos fue que tomamos la médula ósea, desarrollamos las células madre en el laboratorio, y las inyectamos de nuevo en la vena. | TED | لذا ما فعلناه هو أننا أخذنا هذا النخاع العظمي وقمنا بزراعة خلايا جذعية في المعمل، ومن ثم حقناهم مرة أخرى في الوريد. |
Me gustaría ver los rayos-x que le tomaron al esqueleto de la víctima. | Open Subtitles | أود ان القي نظرة على صور الأشعة السينية لهيكل الضحية العظمي |
Te voy a sacar el esqueleto y lo usaré para matar tu alma. | Open Subtitles | سأقتلع هيكلك العظمي مثل الدب في الأفلام الكرتونية وهو يأكل السمكة |
El sistema del esqueleto, organo, ADN, todo. | Open Subtitles | ،هيكلها العظمي الأجزاء الداخلية، الحمض النووي |
Imagino que soy mi esqueleto... y mi cuerpo es mi casa, y así, siempre estoy en mi hogar. | Open Subtitles | أتخيل وببساطة أن هيكلي العظمي هو أنا وجسدي هو المنزل وبهذه الطريقة, أنا دائمًا بالمنزل |
Estos son usados para excavar dentro del hueso y tomar muestras de médula ósea o de lesiones óseas. | TED | هذه في الحقيقة تستعمل في الحفر داخل العظم لتجمع أجزاء من النخاع العظمي او عينات من إصابات العظم |
Después de su muerte, un hueso de cada uno de sus esqueletos fue trasformado por la mano del hombre en una flauta. | TED | بعد موتها، عظمة من الهيكل العظمي لكل منها صاغتها أيدي الإنسان الي ناي. |
Represento a "Great Benefit"... y lamento mucho... lamento estar aquí en estas circunstancias. | Open Subtitles | أنا أمثل شركة الفائدة العظمي و أنا اسف جدا أنا اسف جدا لكوني هنا |
Solo puede agregar nuevos cuadros, nuevos huesos al esqueleto. | TED | هي فقط تضيف جداول جديدة، عظام جديدة إلى الهيكل العظمي. |
El examen médico preliminar reveló un desarrollo bastante anormal de la estructura muscular y óseo. | Open Subtitles | الاختبار الطبي التمهيدي أظهر بعض من التطور غير الطبيعي في النظام العضلي و العظمي |
Y los restos óseos de los otros parece que muestran signos de fracturas también. | Open Subtitles | وبقايا الهيكل العظمي من الجثث الأخرى تبدو وكأنها تظهر علامات الكسور بالضبط. |
Harrison tiene la Llave Maestra en su poder, fue así cómo provocó el apagón. | Open Subtitles | (هاريسون) لديه (مفتاح الهيكل العظمي) إنه سبب حدوث هذا الإنقطاع في الطاقة |
Entonces es el lugar de descanso del invasor espacial huesudo. | Open Subtitles | هي إذن المرقد الأخير للغازي الفضائي العظمي. |
Reino Unido de Gran BRETAÑA e Irlanda | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وايرلندا الشمالية |