"العليا لحقوق" - Translation from Arabic to Spanish

    • Superior de Derechos
        
    • Independiente de Derechos
        
    • Supremo de Derechos
        
    • Superior de los Derechos
        
    • Supremo de los Derechos
        
    • Suprema de Derechos
        
    • para los Derechos
        
    • Alto Comisionado de Derechos
        
    El Sr. Rashid Driss, Presidente del Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades fundamentales, había sido designado Presidente de la Comisión. UN وعيﱢن السيد رشيد دريس، رئيس اللجنة العليا لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية رئيسا للجنة.
    Miembro de la Comisión Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales. UN عضو اللجنة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    :: Atribución al Presidente del Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales de la tarea de recibir propuestas de los partidos políticos y demás entidades de la sociedad civil; UN تكليف رئيس الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية بتلقي اقتراحات الأحزاب السياسية وسائر مكونات المجتمع المدني.
    :: 5 programas de formación sobre fomento de la capacidad para 11 comisionados de la Alta Comisión Independiente de Derechos Humanos UN :: خمس برامج تدريبية لبناء قدرات 11 مفوضا من مفوضي المفوضية المستقلة العليا لحقوق الإنسان
    Comité Supremo de Derechos Humanos (Ministerio del Interior) 34 23 UN اللجنة العليا لحقوق الإنسان بوزارة الداخلية 34 23
    También se creó un Centro de Documentación, Publicación, Investigación y Estudios en materia de Derechos Humanos, vinculado al Comité Superior de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales. UN وقد أنشئ أيضا مركز للتوثيق والنشر والبحوث والدراسات في مجال حقوق اﻹنسان مرتبط باللجنة العليا لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    Recomendó que se pusieran de relieve esos logros y tomó nota con interés del examen del mandato del Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales. UN وأوصت بتسليط الضوء على تلك الإنجازات ولاحظت باهتمام استعراض ولاية الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales UN دور الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Kuwait también tomó nota con interés de las nuevas medidas adoptadas por Túnez, en particular la creación del Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales. UN ولاحظت الكويت باهتمام التدابير الجديدة التي اتخذتها تونس ورحبت بإنشاء الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Recomendó que se pusieran de relieve esos logros y tomó nota con interés del examen del mandato del Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales. UN وأوصت بتسليط الضوء على تلك الإنجازات ولاحظت باهتمام استعراض ولاية الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Inicialmente, el Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales (C.S.D.H.L.F.) fue creado por decreto para asumir ciertas competencias. UN وفي مرحلة أولى، أنشئت الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية بموجب مرسوم أناط بها عدداً من الصلاحيات.
    Túnez: Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales UN تونس: اللجنة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Túnez: Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales UN تونس: اللجنة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales UN الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales UN اللجنة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Ley Nº 37 de 16 de junio de 2008, relativa al Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales UN القانون عدد 37 لسنة 2008 المؤرخ 16 حزيران/يونيه 2008 المتعلق بالهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    1. Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales UN `1` الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales UN الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Las Naciones Unidas dieron su apoyo a la creación de la Alta Comisión Independiente de Derechos Humanos en el Iraq. UN وقدمت الأمم المتحدة الدعم لإنشاء المفوضية العليا لحقوق الإنسان في العراق.
    Comité Supremo de Derechos Humanos (Ministerio del Interior) UN اللجنة العليا لحقوق الإنسان بوزارة الداخلية
    El 13 de julio de 1992, en un informe preparado por el Comité Superior de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, órgano oficial tunecino, se consideraba sospechoso el fallecimiento de Faisal Baraket y se sugería que se abriera una investigación conforme a las disposiciones del artículo 36 del Código de Procedimiento Penal. UN وفي 13 تموز/يوليه 1992، اعتبرت اللجنة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، وهي هيئة تونسية رسمية، أن وفاء فيصل بركات مريبة واقترحت التحقيق فيها بموجب الفصل 36 من قانون الإجراءات الجنائية.
    40. Se recomienda que el Gobierno estudie la creación de un grupo especial de trabajo del Comité Nacional Supremo de los Derechos Humanos con el fin de resolver con todas las familias afectadas las cuestiones jurídicas pendientes que plantean las desapariciones de 1986. UN ٠٤- ويوصى بأن تنظر الحكومة في إنشاء فرقة عمل خاصة تابعة للجنة الوطنية العليا لحقوق اﻹنسان من أجل التوصل، مع جميع اﻷسر المعنية، الى تسوية القضايا القانونية المتبقية فيما يتعلق بحالات الاختفاء التي وقعت عام ٦٨٩١.
    En su capítulo 4, la Constitución reconoce el papel de las asociaciones independientes, una de las cuales es la Comisión Suprema de Derechos Humanos. UN فقد نص في الفصل الرابع منه على إنشاء رابطات حرة، منها المفوضية العليا لحقوق الإنسان.
    Si fuera necesario, la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos debe plantearse la posibilidad de prestar asistencia a este respecto. UN وإذا اقتضى الأمـر ذلك فإنه يتعين على المفوضية العليا لحقوق الإنسان النظر في توفير المساعدات المناسبة في هذا المجال.
    44. En diciembre de 2008 el Parlamento del Iraq promulgó una ley por la que se establecía el Alto Comisionado de Derechos Humanos del Iraq. UN 44- أقر البرلمان العراقي، في كانون الأول/ديسمبر 2008، قانون إنشاء اللجنة العليا لحقوق الإنسان في العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more