del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General: promoción del empleo pleno y el trabajo decente para todos | UN | دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرون: تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع |
Promoción del empleo pleno y el trabajo decente para todos | UN | تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع |
Promoción del empleo pleno y el trabajo decente para todos | UN | تعزيز العمالة الكاملة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع |
Promoción del pleno empleo y el trabajo decente para todos | UN | تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع |
23. Reconoce además el papel vital que puede desempeñar el sector privado a la hora de generar nuevas inversiones, empleo y financiación para el desarrollo, y de promover los esfuerzos en pro del pleno empleo y el trabajo decente; | UN | 23 - تقر أيضا بالدور الحيوي الذي يمكن للقطاع الخاص أن يضطلع به في توليد الاستثمارات الجديدة وتوفير العمالة والتمويل لتحقيق التنمية وفي دفع الجهود نحو تحقيق العمالة الكاملة وتوفير فرص العمل الكريم؛ |
Mesa redonda sobre " Política macroeconómica para el empleo pleno y el trabajo decente para todos " | UN | حلقة نقاش بشأن " تسخير سياسة الاقتصاد الكلي لتحقيق العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع " |
el pleno empleo y el trabajo decente han demostrado ser una vía eficaz hacia el crecimiento equitativo e incluyente. | UN | وقد ثبت أن العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق يشكلان سبيلا فعالا نحو تحقيق النمو العادل والشامل. |
Promoción del empleo pleno y el trabajo decente para | UN | تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع |
Promoción del empleo pleno y el trabajo decente para todos | UN | تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع |
Promoción del empleo pleno y el trabajo decente para todos | UN | تعزيز العمالة الكاملة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع |
Promoción del empleo pleno y el trabajo decente para todos | UN | تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع |
Promoción del empleo pleno y el trabajo decente para todos | UN | تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع |
Promoción del empleo pleno y el trabajo decente para todos | UN | تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع |
Promoción del empleo pleno y el trabajo decente para todos | UN | تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل الكريم للجميع |
Promoción del empleo pleno y el trabajo decente para todos | UN | تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع |
El informe concluye con una serie de recomendaciones normativas que destacan la importancia de hacer del pleno empleo y el trabajo decente un objetivo fundamental de las políticas nacionales e internacionales. | UN | ويخلص التقرير إلى مجموعة من التوصيات حول السياسات التي تؤكد على أهمية جعل العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق الهدف الرئيسي للسياسات الوطنية والدولية. |
Seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General: tema prioritario: promoción del pleno empleo y el trabajo decente para todos | UN | متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة: الموضوع ذو الأولوية: تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع |
Seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General: tema prioritario: promoción del pleno empleo y el trabajo decente para todos | UN | متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة: الموضوع ذو الأولوية: تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع |
Mesa redonda sobre " Prácticas adecuadas para promover el empleo pleno y el trabajo decente para todos " | UN | حلقة نقاش بشأن " الممارسات الصالحة من أجل تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع " |
el pleno empleo y el trabajo decente para todos son elementos esenciales de ese enfoque holístico. | UN | وتعد العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع عنصرين أساسين في هذا النهج الكلي ثبتت جدواهما. |
Deberían emprenderse esfuerzos especiales para abordar la cuestión de la fuga de cerebros creando mejores oportunidades de pleno empleo y trabajo decente para todos. | UN | وينبغي بذل جهود خاصة لمعالجة نزوح الأدمغة من خلال تحسين فرص العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع. |
el pleno empleo y un nivel de vida digno para todos son objetivos fundamentales, e incumbe al Estado la responsabilidad de promover su realización. | UN | 3 - العمالة الكاملة وتوفير مستوى معيشة كريمة للجميع أهداف أساسية، وتقع على عاتق الدولة مسؤولية التشجيع على تحقيق ذلك. |
Apoyo a la transición de la educación al pleno empleo y el trabajo decente | UN | دعم الانتقال من التعليم إلى العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق |